Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

マイ・サ村の5つの文学的側面

Việt NamViệt Nam01/10/2024

[広告1]

クアンチの多くの人々にとって、マイサ村は馴染みのある地名であり、クアンチ省ジョーリン県ジョーマイコミューン、古代トゥアンホア地域、タンビン県ミンリン郡にある65の古い村の1つです。

マイサ村は、長い革命の伝統を持つ土地であるだけでなく、本書ではジョーマイコミューンの村々という意味でより広い意味で捉えられており、多くの才能ある芸術家を輩出してきた土地でもあります。教育面では、クアンチで名家であり学問の名家でもあるチュオン家、レー家、ブイ家に加え、ブイ・テー・ヴィン教授、ブイ・トロン・ゴアン准教授、ブイ・マン・フン博士、ブイ・ミン・タム博士、ブイ・ミン・タン博士といった教授・医師も村にいます。

マイ・サ村の5つの文学的側面

「マイ・サ村の5つの文学的側面」という本の表紙

文学においては、マイ村とジョーマイ集落の多くの子孫が文学界で名を馳せています。最近、ジャーナリスト兼作家のチュウ・フォン氏が『マイサ村の5つの文学的顔』(文学出版社)を編纂し、マイ村出身の5人の現代ベトナム人作家の経歴、経歴、作品について、読者に詳しい情報を提供しています。彼らは、グエン・カック・トゥ、チュオン・クアン・デ、タ・ニ・レー、チャウ・ラ・ヴィエット、ブイ・ファン・タオです。

まず、作家のグエン・カック・トゥー氏がいます。母方の故郷はマイサ村です。1921年に生まれ、1990年に亡くなりました。1957年にベトナム作家協会の第1期会員に選出されました。主な作品:『タン・フオンの戦い』(回想録、1952年)、『日付』(短編小説、1955年)、『動く土地』(小説、1955年)、『タンソンニャット爆弾倉庫の破壊』(短編小説、1956年)、『死刑判決』(小説、1958年)、『グエン・カック・トゥー選集』(2022年)など。1952年、作家のグエン・ディン・ティ氏と共に回想録『タン・フオンの戦い』でベトナム文学芸術協会第2賞を受賞しました。

『軍事作家選集』によれば、「グエン・カック・トゥを読むと、読者は才能豊かな文学的才能、幅広い知識、独特で鋭い文体、そして現代的で際立った個性を感じる。グエン・カック・トゥの作品はどれも、読者の心と国の文学に歴史的な足跡を残していると言えるだろう」(トリウ・フォン)。

詩人ファム・ゴック・カンがグエン・カック・トゥーについて綴った回想録は、才能豊かで高潔な人物の姿を読者により鮮明に伝えている。文学界での栄光の後、彼が人生で数々の不幸に見舞われたことを、私たちは心から哀れに思う。

詩人のファム・ゴック・カンは文学的才能を尊敬しており、作家のグエン・カック・トゥーを、自分の執筆の第一歩を導いてくれた最初の先生とみなし、作家のグエン・カック・トゥー、詩人のハイ・バン(ヴァン・トン)、画家のチャン・クオック・ティエンを、バロン戦場におけるフランスに対する抵抗戦争の文学と芸術の「三人の野菜の頭」とみなしていた。

グエン・カック・トゥー氏のこの著書に引用されている作品は、戦場に駆けつけ、国防軍との英雄的な戦いに加わり、戦地で人々と共に暮らし、兵士と人民にインスピレーションを与えた戦いについての素晴らしい著作で記憶されているタンフオン戦役を経験しなければならなかった作家、ジャーナリスト、兵士たちの危険性を描いています。彼らは敵の弾丸から逃れ、樵に変装して敵の掩蔽壕を通り抜け、平野や都市に新しく印刷された新聞を持ち帰ったことが分かります...

二人目は、教師、作家、研究者のチュオン・クアン・デ氏です。彼は、フランスとの戦闘時代にクアンチ省抵抗行政委員会の元委員長を務めたチュオン・クアン・フィエン氏の息子です。1935年生まれの彼は、アフリカの教育専門家であり、フエ教育大学外国語学部の元学部長でした。ベトナム語とフランス語で6冊の著作を執筆し、哲学と社会経済学に関する6冊の著書を翻訳・執筆しました。

作家のチュウ・フォンは、チュオン・クアン・デを博識な教師、斬新な文学思想家、多才で個性的な作家と評価しました。詩人のブイ・ファン・タオは、チュオン・クアン・デの作品は美しく、意味と愛情に満ちていると評しました。

典型的な例として、短編集『波乱の時代の貴婦人たち』が挙げられます。この短編集のタイトルにもなっている物語は、裕福で教養のある家庭に育った若い女性たちの人生を描いています。彼女たちは時代の変遷によって、数々の困難に満ちた波瀾万丈の運命を辿りました。しかし、彼女たちの多くは、意志、才能、決意、そして幸運によってそれを乗り越え、本書の各ページを通して、美しい人生の物語を語り継いでいます。

著者は、内なる心で、愛情あふれる声で物語を語り、真摯に、そして愛情を込めて綴ります。ページをめくるごとに、祖国、国家、そして様々な地域のそれぞれの歴史的時代が再現されます。言葉の裏には、著者の心と感情が溢れています。それは、彼が経験した人生の一部、特に国家という共通の大義に身を捧げた青春時代と成人期の美しい日々そのものだからです。

この本の3人目の作家は、ベトナム作家協会の会員で、1951年生まれ、2008年に亡くなったTa Nghi Leです。主な作品:『詩人を愛する』(小説)、『アシカと私』(短編集)、『さまざまな人生』(短編集)、『明るい空』(詩集)、『呪いを通り抜ける』、『帰還の日』(映画脚本)、『故郷』(詩集)...詩の作詞・作曲のほか、映画にも20近い役で出演しました...

詩人タ・ニ・レは、日常生活において穏やかで親しみやすい生活を送り、故郷クアンチを心から愛し、誰からも愛されています。彼は、故郷を離れて暮らすクアンチの人々の作品を集めた雑誌「田舎への愛」の編集者の一人でもあります。この雑誌は年末に、互いへの意味深い春の贈り物として発行されています。タ・ニ・レの文章は優しく愛情深く、詩は彼の人柄のように素朴で誠実です。彼は故郷を情熱的に愛しています。

「故郷のような場所があるのだろうか/白い砂州ごとに白い墓地/暑い南国の季節に米粒とサツマイモ/ご飯を一杯持って食べるのに、どうして私の心はこんなにも苦しいのだろう」...

故郷を離れてクアンチ省で暮らす人々は、グエン・タット・トゥンが曲にした彼の詩を今でも覚えている。「私の初恋が失われた場所」や「嵐が過ぎ去り、カボチャの花はまた黄色くなった」など。嵐や洪水の季節ごとに、青春時代の懐かしい気持ちや故郷への心痛がよみがえってくる…

4人目の作家は、1952年生まれのチャウ・ラ・ヴィエット氏です。ベトナム作家協会の会員で、音楽家のホアン・ティ・トー氏と、グエン・タイ・トゥの「サ・コイ」で知られる歌手の功労芸術家タン・ニャン氏の息子です。1969年に入隊し、新聞記事、散文、詩など様々なペンネームで執筆活動を行いました。

1975年以降、ハノイ教育大学で学び、執筆とジャーナリズムに専念した。詩、短編小説、戯曲、回想録など30以上の作品を出版し、国防省政治総局から数々の権威ある文学賞を受賞した。

文章が巧みで均整がとれ、鋭い思考を持ちながらも、ページごとに愛情が溢れる作家。彼の文章は、彼の人生と同様に、叙情性に満ちながらも、非常に毅然とした明晰さを保っている。特に、彼の文章は素材が豊富で、魅力的な筆致で書かれており、最初から最後まで読者を惹きつける。作家のド・チュウが言うように、それが文学的本質であり、作家という職業が彼を選んだのは当然のことだ。「チャウ・ラ・ヴィエットはまさに文豪の子だ。彼の内に文学的本質がある以上、そうでないわけにはいかない…母が歌っていたように書け。一語一語を心に留め、一文一文を解き放ち、蚕の心のように傷つき、蚕の糸のように高貴に。情熱を極め、彼を深く恋しがれ」…

チャウ・ラ・ヴィエットは騎士道精神に加え、深い感謝の心を持つ人物でもありました。彼は家族、戦友、幼なじみ…への愛情を、作品収集や友人や戦友のための作品集の編纂、そして愛する叔父である作家グエン・カック・トゥーのアンソロジーの執筆を通して捧げました。作家のトラン・ホアン・ティエン・キムはこう語っています。「チャウ・ラ・ヴィエットにとって、詩作や作詩は善行を行うための口実に過ぎず、彼を支え、守ってくれた人生への恩返しであり、幾多の嵐を乗り越え、困難な幼少期を育み、今日のような悠々自適で自由な生活を送っている両親と母の歌への恩返しなのです。」…

本書の5人目の作家は、1963年生まれのブイ・ファン・タオ氏です。ベトナム作家協会会員で、現在ホーチミン市在住です。詩、短編小説、回想録、文芸評論など、これまでに10冊近くの著書を出版しており、2022年にはホーチミン市作家協会賞、長編詩「天の煙」でグオイ・ラオ・ドン紙第28回文学芸術マイ・ヴァン賞を受賞しました。

数十年も故郷を離れていたにもかかわらず、ブイ・パン・タオは故郷クアンチへの深い思いを今も持ち続け、誠実で献身的、そして常に寛容を生き方として受け入れるという、クアンチ人としての気質を常に持ち続けている。ブイ・パン・タオの詩は人生への洞察であり、言葉の間に秘められた思索である。詩人であり評論家でもあるナット・チウはこう述べている。「ブイ・パン・タオは真の詩を求めてきた。それは寛容である。詩は寛容である。ゆえに詩は未来の声である。蜂が花、人生のはかなさを促し促すように、詩はブイ・パン・タオを促してきたのだ。」

ジャーナリスト兼ミュージシャンのグエン・タン・ビン氏は次のように述べている。「ブイ・ファン・タオは静かに静かなひとときを選びました。それは人生について考えるためではなく、魂を浄化する行為として、人生経験を詩的に静かに書き綴るためでした。日々の生活の習慣や悲惨さから解放され、非常に独特な詩的な言語で表現された多くの根深い疑問に自分自身で答えるためでした。」

グエン・ホアン・ホア


[広告2]
出典: https://baoquangtri.vn/5-guong-mat-van-chuong-lang-mai-xa-188716.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ビン・リュウの葦狩りの季節
カンザーのマングローブ林の真ん中で
クアンガイ漁師はエビで大当たりし、毎日数百万ドンを懐に入れている
イェン・ニーさんの民族衣装パフォーマンス動画がミス・グランド・インターナショナルで最高視聴回数を記録

同じ著者

遺産

人物

企業

ホアン・トゥイ・リンが数億回再生されたヒット曲を世界フェスティバルのステージに持ち込む

時事問題

政治体制

地方

商品