特別なのは、ベトナムの音楽を世界に発信しているのが、ベトナムの歌手やミュージシャンだけではなく、ベトナムに住んでいたことがある外国人、あるいはS字型の土地に一度も足を踏み入れたことのない外国人もいるということだ。音楽は彼らがベトナムを知り、愛するための架け橋であり、彼らはそれぞれの方法でベトナムの音楽と文化を広めることに貢献しています。ベトナムの歌のカバーが何百万回も再生されているインド人、ラフル・クマールもその一例だ。
聞くだけなら、ベトナムの歌手が歌っていると思うかもしれません!しかし、そうではありませんでした。彼はベトナムに行ったことも、正式なベトナム語の授業を受けたこともない若いインド人 IT エンジニアでした。
ラフル・クマールさんはこう語った。「私はベトナムに行ったことがありません。私の住んでいる場所にはベトナム人はいません。ベトナム音楽との出会いは、歌手ヴォー・ハー・チャムの『Come back to me』を聴いた時に始まりました。ベトナム語の歌詞を覚えて、もう一度歌ってみようと決心しました。ソーシャルメディアに投稿したところ、視聴者からの好意的な反応がきっかけとなり、ベトナムの歌を歌い続ける勇気が湧いてきました。」
わずか1年余りで、ラフルさんは革命歌から民謡、ボレロ、ポップミュージック、ラップまで、さまざまなジャンルのベトナムの歌を数十曲歌ってきました。彼のソウルフルな声と正確な発音はオンラインコミュニティに強い印象を与え、多くの動画の再生回数は数百万回に達しています。
ラフルさんによると、ベトナムの歌を歌うことを学ぶのは簡単ではないそうです。歌を感じて理解し、ベトナム人の友人に訂正してもらいながらベトナム語の歌詞と発音を学び、最後に録音するまでに何週間もかかります。
2024年末、ラフル・クマールはVTVからベトナムに招待され、「ベトナム - 来て愛して」という番組に参加しました。歌を通して知っていたことを自分の目で見て感じ、この若者は再びここの人々と文化に「魅了」された。
ソース:
コメント (0)