Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

プログラム「春の国境連帯」

Việt NamViệt Nam27/01/2024

(BLC) - 1月27日午前、タムンコミューン(タンウイエン県)で、陸軍青年連合、第2軍区 政治部、ライチャウ省軍事司令部、タンウイエン県が共同で、「国境地帯の連帯の春 - 軍民の温かい愛情で迎えるテト」- ザップティン2024の春というプログラムを開催しました。

同志: レ・ヴァン・ルオン - 省党委員会副書記、省人民委員会委員長。ハ・チョン・ハイ - 省人民委員会副委員長。グエン・トゥオン・ラム - ホーチミン共産主義青年同盟中央委員会書​​記。コン・ディン・タム大佐 - 党委員会常務委員、第二軍区政治部部長。トラン・フー・ズン大佐 - ベトナム人民軍青年部副部長。ライチャウ省軍事司令部部長。第二軍区政治部の多くの部局および事務所。省の各部、支部、セクター、大衆組織の指導者。バクニン省赤十字社。タンウイエン郡の郡党委員会、人民評議会、人民委員会常務委員。省内外の多くの企業および慈善団体。党委員会常務委員会、人民評議会、人民委員会、祖国戦線(FF)のメンバー、そしてタムンコミューンの多数の人々が出席した。

Các đại biểu dự chương trình “Xuân biên cương đoàn kết - Tết thắm tình quân dân”.

「国境連帯の春 - 軍民愛のテト」プログラムに参加する代表者たち。

式典で演説した党委員会常務委員、省軍司令部副政治委員のトラン・タン・ビン大佐は、次のように強調しました。 「ホー・チミン主席は生涯、テトが来るたびに、春が来るたびに、常に人民のことを思い、人民が暖かく幸せな春を迎えられるよう心を砕いてきました。主席の思想、道徳、そしてテト期間中の貧困者支援の姿勢に学び、党、国家、そして政治システム全体が毎年、テト期間中の貧困者支援を効果的に実施するための多くの任務を遂行してきました。そのモットーは『貧しい人々にとって、誰一人取り残されることはない』です。これはあらゆる階層や分野の任務であるだけでなく、ベトナム国民の人間性、思いやり、そして他人を愛すること、そして自分自身を守ることの伝統でもあります。すべての葉は、破れた葉を覆い尽くすのです。」

Đại tá Trần Thanh Bình - Ủy viên Ban Thường vụ Đảng ủy, Phó Chính ủy Bộ CHQS tỉnh phát biểu tại chương trình.

プログラムでは、党委員会常務委員、省軍司令部副政治委員のトラン・タン・ビン大佐が講演しました。

党委員会、第二軍区司令部、ライチャウ省党委員会・人民委員会の指示、軍青年委員会、第二軍区政治部の指導の下、ライチャウ省軍区司令部が議長を務め、タンウイエン県と連携し、革命の伝統が色濃く残り、民族文化的アイデンティティが深く根付いたタムン村で、「国境の春の団結 ― テトを温める軍民友好」春のザップティン2024が組織された。このプログラムは、地元の党委員会、当局、部、支部、組織、慈善家と協力し、貧困世帯にテトギフトを贈り、人々が暖かく幸せなテトを過ごせるように支援することを目的としている。同時に、党委員会、当局と人民、軍と人民の絆を強める。良き文化的価値の推進に努め、敵対勢力の陰謀に対抗するための偉大な民族団結の基盤を育みます。これにより、莱洲祖国の経済・社会発展の促進、国防・安全保障の強化、そして各民族の人々の豊かで幸せな生活の実現に貢献します。

Thay mặt huyện Than Uyên, đồng chí Lò Văn Hương - Tỉnh ủy viên, Bí thư Huyện ủy, Chủ tịch HĐND huyện phát biểu tại chương trình.

タン・ウイエン地区を代表して、省党委員会委員、地区党委員会書記、地区人民評議会議長のロー・ヴァン・フオン同志がプログラムで演説しました。

タンウイエン地区を代表して、省党委員会委員、地区党委員会書記、地区人民評議会議長のロー・ヴァン・フオン同志は次のように述べました。「毎年、テトが来ると春が訪れます。『国境地帯の春の団結 ― 軍民一体の愛情あふれるテト』という行事が、辺境の集落で盛大に開催されます。これは、軍民一体の団結と人民軍と少数民族の強い絆を鮮やかに証明するものです。本日タ・ムン集落で開催されたこの行事は、文化・社会保障活動に貢献するお祭りとなり、少数民族の人々に春の訪れの喜びと感動をもたらしています。」

Các đồng chí: Lê Văn Lương - Phó Bí thư, Chủ tịch UBND tỉnh Lai Châu; Nguyễn Tường Lâm - Bí thư Trung ương Đoàn trao quà cho các hộ gia đình trên địa bàn xã Tà Mung.

同志たち:省党委員会副書記、省人民委員会委員長のレー・ヴァン・ルオン氏、中央青年連合書記のグエン・トゥオン・ラム氏がタ・ムンコミューンの家庭に贈り物を贈呈した。

この機会に、プログラム組織委員会、省内外の機関、部署、支部、企業、事業所、篤志家らが、2024年旧正月を記念してタ・ムン村の住民と学生に437個の贈り物を贈呈した。同時に、棒突き、石弓射撃、トゥ・ル、トゥ・マー・ル、バイン・チュン包みなどの民俗ゲームに賞が授与された。

プログラムの一部の写真:

Tiết mục văn nghệ tại chương trình.

プログラムでのパフォーマンス。

Các đại biểu thăm khu bày ảnh cuộc đời và sự nghiệp của Chủ tịch Hồ Chí Minh tại Chương trình “Xuân biên cương đoàn kết - Tết thắm tình quân dân”.

代表団は「国境連帯の春 軍民温かい愛の旧正月」プログラムでホーチミン主席の生涯と経歴の写真展を視察した。

Đại tá Khổng Đình Tám - Chủ nhiệm Chính trị Quân khu 2; Đại tá Trần Hữu Dũng - Phó trưởng Ban Thanh niên Quân đội Nhân dân Việt Nam tặng quà cho các hộ gia đình xã Tà Mung.

第2軍区政治部長のコン・ディン・タム大佐、ベトナム人民軍青年部副部長のトラン・フー・ズン大佐がタ・ムンコミューンの家庭に贈り物を贈呈した。

Đại diện lãnh đạo Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh tặng quà cho gia đình quân nhân hoàn thành nghĩa vụ và công dân chuẩn bị nhập ngũ trên địa bàn xã Tà Mung.

省軍司令部の代表者は、タ・ムン村で兵役を終えた兵士の家族と入隊の準備をしている住民に贈り物を贈呈した。

Các đồng chí: Hoàng Kiều Anh - Phó Chủ tịch Ủy ban MTTQ Việt Nam tỉnh; Lò Văn Hương - Bí thư Huyện ủy Than Uyên tặng quà cho các hộ gia đình trên địa bàn xã Tà Mung.

同志たち:ホアン・キエウ・アン(ベトナム祖国戦線省委員会副委員長)、ロー・ヴァン・フオン(タンウイエン地区党委員会書記)がタ・ムンコミューンの家庭に贈り物を贈呈した。

Đại diện Hội chữ thập đỏ tỉnh Bắc Ninh và nhóm Thiện tâm tỉnh Bắc Ninh tặng quà cho các đơn vị trường trên địa bàn xã Tà Mung.

バクニン省赤十字社とバクニン省親切グループの代表者がタムンコミューンの学校に贈り物を贈呈した。

省人民委員会副委員長のハ・チョンハイ同志がタ・ムンコミューンの学生たちに贈り物を贈呈した。

Đại diện Công ty TNHH Xăng dầu Lai Châu, Hội Chữ thập đỏ tỉnh Bắc Ninh, Hội Liên hiệp Phụ nữ tỉnh tặng quà cho các hộ trên địa bàn xã Tà Mung.

ライチャウ石油会社、バクニン省赤十字社、省女性連合の代表者がタムンコミューンの家庭に贈り物を贈呈した。


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大な洞窟アーチ
蓮茶 - ハノイの人々からの香り豊かな贈り物

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品