Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

同じ母親の子供たち

Báo Đắk NôngBáo Đắk Nông10/05/2023


ma.jpg
マ族。アーカイブ写真。

昔々、この地球にはたった二人の男しかいませんでした。一人は妻がいて、もう一人は妻がいませんでした。妻のいる男には、二人の娘と一人の息子、三人の子供がいました。家族の中で金属製品を一つも持っていませんでした。水田の草むしりをするには、水牛の肋骨を使わなければなりませんでした。地面が固すぎて肋骨が折れてしまい、女性たちは手で草むしりをせざるを得ませんでした。彼らの苦難と貧困はますますひどくなりました。まともな食器さえなく、草を編んだ小さな容器で食事をしなければなりませんでした。水や酒を入れるために、バナナの木の根元をくり抜かなければなりませんでした。着る服もなく、ヤールの木の樹皮を剥いで体を覆わなければなりませんでした。

本当に大変で、信じられないほど貧しい!

ある日、姉妹は互いに話をしていました。

ここには食べるものが何もない。餓死してしまう。

長女のカ・ラムはこう語った。

「それぞれが自分の道を歩み、生活の糧と生き残りを求めているのです…」と、妹のカ・ルートは続けた。

「どこへ行こうと、どこに滞在しようと、お互いに情報を共有し続けなければならない」と弟は付け加えた。

「どうすればお互いを信頼できるの?」とカ・ラムは尋ねた。

「それは難しすぎる!」とカ・ルトは思った。

山々や森は静まり返っていた。しばらくして、弟が口を開いた。

―その通り!葉っぱや水牛の皮に印をつけて…風や水に…印を伝わらせるんだ…

―ええ、その通りです!みんな笑ったり、楽しそうにおしゃべりしたりして、帰っていきました。

カ・ルートと弟は小川に沿って森の中へと入っていった。昼間は移動し、夜は森で眠った。野生のヤムイモやその他の塊茎を掘り起こし、ラタンの芽を折って、チガヤの根を燃やして塩を作り、生活を維持した。鬱蒼とした森、高い山々、そして深い小川のおかげで、姉妹は困難を乗り越えることができた。ある日の午後、彼らは源流で流れの速い小川に遭遇し、渡ることができなかった。カ・ルートと弟は、そこで立ち止まり、村を作り、子供をもうけ、農地を開墾し、水牛、ヤギ、豚、鶏を飼育するしかなかった。

馬族の村はそこから始まった。

その後まもなく、カ・ラムのことを思い出したカ・ルトは、弟に水牛の皮を一枚取り、新しい村のこと、森のこと、生活環境のこと、そしてユット氏とラン・ビアン氏が住む源流地帯に定住したカ・ルトと弟の健康状態について、メッセージを描くように言った。

ダ・ラチ川、ダ・メ川、テ川、ダ・ンガ川…は、カ・ルト姉妹から姉妹のカ・ラムへメッセージが記された水牛の皮を下流へと運んだ。皮は遠くまで運ばれる前に、それを食べようと群がる魚やカラスにつつかれて持ち去られてしまった。そのため、今日に至るまで、マ族には独自の文字言語がないのだ。

長女のカー・ラムは、平坦な道をひたすら一人で歩き続けなければならなかった。しかし、やがて道は途切れ、海に突き当たった。カー・ラムはそこで立ち止まり、ベトナムの村を建設することになった。

昔の約束を思い出し、カ・ラムは乾燥させたバナナの葉に良い知らせを書き、風に運んで森へ届け、カ・ルットとその姉妹たちのもとへ届けるよう頼んだ。それ以来、ベトナムの人々は独自の文字体系を持つようになった。

二人は姉妹だが、ベトは読み書きができるのに対し、マーは読み書きができない。その理由は、ずっと昔に起こった出来事にある。

そして、古来より馬族は子孫に次のような言い伝えを伝えてきた。

「Choong, Bang Kon Jon; Toong, Tang Kon chau bal kon me rung」これは、「ChoongとBangはキン族、ToongとTangは少数民族だが、彼らは皆同じ​​母親の子供である」という意味です。



ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
誇りをもって、私たちの王室の伝統と並び立つ。

誇りをもって、私たちの王室の伝統と並び立つ。

高地での幸福

高地での幸福

島兵の喜び

島兵の喜び