エドガー・アラン・ポー(1809-1849)は旅回りの役者の家に生まれました。彼は幼い頃に孤児となり、両親は結核で亡くなりました。作品においても人生においても、彼は常に母の死に悩まされ、神秘的で悲観的な精神性を持ち、非日常的なもの、超自然的なもの、魔法のようなもの、そして恐ろしいものを求める傾向がありました。
作家エドガー・アラン・ポー。 |
2歳の時、裕福な商人夫婦、ジョン・アランとその妻に養子として引き取られました。6歳から11歳までイギリスで暮らし、その後アメリカの学校に通いました。14歳の時、友人の母親である恋人のために最初の詩集を書きました。18歳の時、養父に怠け者だと思われ、学校を中退しました。
彼は18歳で『タメルランとその他の詩』(1827年)の出版資金を調達した。27歳(1836年)の時、13歳の従妹と結婚した。1831年から1833年にかけては貧困生活を送りながらも、批評、社説、短編小説、詩など、雑誌への寄稿を精力的に行った。
エドガー・ポーは『金スカラベ』(1843年)によって近代探偵小説の父とみなされるようになりました。
『黄金のオレンジ』は、第一次世界大戦後にフランスで出版された一連の探偵小説に付けられた名前です。主人公は、黒人の召使いジュピターと無人島で二人きりで暮らす、人間嫌いの昆虫学者ルグランです。ある日、彼は奇妙な形のオレンジを捕まえました。その夜、友人が訪ねてきました。暖炉のそばに座って話をしながら、ルグランは友人のためにオレンジの絵を描きました。すると、オレンジの絵は予期せずドクロに変わりました。黄金のオレンジを捕まえた場所の近くの浜辺で、非常に薄い革でできた古い羊皮紙を偶然拾ったためでした。もともと化学インクで描かれたドクロの絵は、火の近くに現れました。ルグランはそれを火に近づけて熱すると、数字の列と秘密の記号が現れました。
それ以来、ルグランは物思いにふけり、まるで迷える魂のようでした。約1ヶ月後、彼はジュピターを島に招きました。3人は、盗賊が埋めた黄金の財宝を探すため、島へ探検に出かけました。ルグランは暗号の秘密を推理し、解明しました。彼らは青々と茂る古木の根元に辿り着きました。師匠の命令に従い、ジュピターは木に登り、人間の頭蓋骨を見つけました。そして、師匠の指示に従い、木から金色のオレンジを頭蓋骨の左側の覗き穴から落としました。オレンジが地面に落ちた地点から、ルグランは暗号を頼りに計算し、財宝が埋められた場所を突き止めました。
『大鴉』は、おそらくエドガー・ポーの最も有名な詩集に収録されています。この詩は、作者が36歳の時に『大鴉とその他の詩』(1845年)として出版された最後の詩集の冒頭に収録されています。この詩は、陰鬱で神秘的、そして不吉な雰囲気を醸し出しています。エドガー・ポーは、詩作において綿密に練られた技法を用いています。「二度と」という繰り返しは、悲しく絶望的な響きを帯びています。響き渡る音節とすすり泣くようなリズムを持つカラスは、民間の想像の中では不吉と哀悼の鳥であり、砕かれた肉と折れた骨、故人への絶望的な愛、生者と死者の別れ、それでもなお冥界に残る愛などのイメージと結び付けられている... 詩の技術的な意図により、この詩は少し大胆すぎるが、象徴的な意図は非常に明白であるため、この詩には、亡くなった恋人を悼む「天国にいる人に送る詩」(楽園の人へ、1833年)や、同じテーマの「アナベル・リー」(アナボル・リー、1849年)などのより単純な詩のような無邪気さや純粋さが欠けている。
エドガー・ポーは、文学における典型的なアマチュア探偵のキャラクターを生み出しました。特に『モルグ街の殺人』(1841年)では、オランウータンが二人を殺害します。彼はまた、『アッシャー家の崩壊』(1839年)といった怪奇小説も創作しました。この作品は、神秘的な雰囲気に包まれた城と人々を描いたもので、これらの作品は『グロテスクとアラベスクの物語』(1840年)に収録されています。また、『アーサー・ゴードン・ピムの物語』(1838年)では、反抗的な船乗り、嵐、死体を運ぶ船との遭遇、幽霊など、十代の若者の海上での冒険を描いています。
1847年、結婚11年目に妻を亡くした彼は、アナブル・リーに捧げる詩を書いた。批評家として、彼はロングフェローを痛烈に批判し、例えば彼を「模倣犯」と呼び、激しい憎悪を招いた。アルコール中毒、精神的不安定、てんかん、偏執症を患い、定収入もなく、妻の死を深く悲しみ、女友達に慰めを求め、自殺未遂…そして酔って路上に横たわったまま亡くなった。
エドガー・アラン・ポーは偉大な作家として認められていたものの、死後の評価は大きく異なっていました。一般的に、イギリスとアメリカの批評家は、ポーの作品を天才というよりもむしろ技術的な傑作とみなし、やや慎重な姿勢を示しました。
一方で、エドガー・ポーの作品の大半を翻訳したボードレール、マラルメ、ヴァレリーといったフランスの詩人たちは、ポーを高く評価していました。フランス象徴主義の詩派は自らをポーの弟子とみなし、この流派は1909年から1917年にかけてイメージ(イマジズム)を推進したアングロ・アメリカン運動にも影響を与えました。スウィンバーン、ワイルド、ロセッティ、イェイツといったイギリスの詩人たちもポーを崇拝していました。
精神科医フロイトとその弟子たちは、ポーの作品に時折、突飛なほど病的で病的な要素が含まれていることに気づいた。ポーの作品の中には、実存主義を予兆するようなものもある。文学理論において、ポーは「芸術のための芸術」を提唱した。
[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/dao-choi-vuon-van-my-ky-6-270804.html
コメント (0)