エドガー・アラン・ポー(1809-1849)は、旅芸人の家系に生まれました。幼い頃に両親を結核で亡くし、孤児となりました。作品においても人生においても、彼は常に母親の死に苦しめられ、神秘的で悲観的な気質を持ち、非日常的なもの、超自然的なもの、幻想的なもの、そして恐ろしいものを求める傾向がありました。
| 作家エドガー・アラン・ポー。 |
2歳の時、裕福な商人ジョン・アラン夫妻に養子として迎えられた。6歳から11歳までイギリスで夫妻と暮らした後、アメリカの学校に通った。14歳の時、友人の母親である恋人に贈るために最初の詩集を執筆した。18歳になると、養父に怠け者とみなされたため、学校を中退した。
彼は18歳の時に、詩集『ティムールとその他の詩』(1827年)の出版費用を自費で賄った。27歳(1836年)で、13歳のいとこと結婚した。1831年から1833年にかけては貧困生活を送っていたが、精力的に執筆活動を行い、批評、社説、短編小説、詩などを雑誌に寄稿した。
エドガー・アラン・ポーの短編小説「黄金虫」 (『黄金虫』、1843年)は、彼を近代探偵小説の父とみなすきっかけとなった。
黄色いテントウムシの名前は、第一次世界大戦後にフランスで出版された一連の探偵小説のタイトルにもなっている。主人公はルグランという、悲観的な昆虫学者で、黒人の召使いジュピターと二人きりで無人島に暮らしている。ある日、彼はとても奇妙な姿をしたテントウムシを捕まえる。その晩、友人が訪ねてくる。暖炉のそばに座り、ルグランは友人のためにテントウムシの絵を描く。すると、思いがけず、テントウムシの絵がドクロに変わってしまう。これは、彼が黄色いテントウムシを捕まえた場所の近くの海岸で見つけた、非常に薄い古い羊皮紙に偶然絵を描いてしまったためだ。化学インクで描かれたドクロの絵は、火に近づけると浮かび上がってくる。ルグランがそれを火に近づけると、数字と秘密の記号の列が現れた。
それ以来、ルグランはまるで何かに取り憑かれたように、いつも物思いにふけっていた。約1か月後、彼はジュピターに友人たちを招かせた。3人は島で盗賊が埋めた金の宝を探す探検隊を組織した。ルグランは持ち前の推理力で暗号の秘密を解き明かした。彼らは大きな古木の根元にたどり着いた。主人の命令に従い、ジュピターは木に登り、人間の頭蓋骨を見つけた。木の上から、彼は主人の指示に従い、頭蓋骨の左の目の穴から金のテントウムシを放った。テントウムシが地面に落ちた地点から、ルグランは暗号を使って計算し、埋蔵金の場所を見つけた。
「大鴉」は詩集に収録されており、おそらくエドガー・アラン・ポーの最も有名な詩でしょう。これは、彼が36歳の時に「大鴉とその他の詩」(1845年)というタイトルで出版された最後の詩集の最初の詩です。この詩は、陰鬱で、死を連想させる、神秘的で、重苦しい雰囲気を作り出しています。エドガー・アラン・ポーは、その文章に綿密に考え抜かれた技法を用いています。繰り返し出てくる「二度とない」は、憂鬱で絶望的なトーンを持っています。響き渡る音節とすすり泣くようなリズムを持つカラスは、民衆の想像の中では不吉な前兆と嘆きの鳥であり、砕け散った肉や折れた骨、亡くなった人への切ない愛、生と死の分離、そして死後の世界に残る愛といったイメージと結びついています。技術的な意図から、この詩はやや過度に劇的であり、象徴的な意図もかなり明白であるため、亡くなった恋人を悼む「楽園の人へ」(1833年)や、同じテーマを扱っている「アンナボル・リー」(1849年)のような、より単純な詩の無邪気さや純粋さに欠けています。
エドガー・アラン・ポーは、文学における典型的な探偵像を創造しました。特に『モルグ街の殺人』(1841年)では、オランウータンが2人を殺害するという事件が描かれています。また、幻想的な雰囲気に包まれた城とその住人たちを描いた『アッシャー家の崩壊』(1839年)のような不気味な物語も創作しました。これらの物語は『グロテスクとアラベスクの物語』(1840年)に収録されています。あるいは、『アーサー・ゴードン・ピムの物語』(1838年)では、反抗的な船乗り、嵐、死体を乗せた船との遭遇、幽霊など、若い男の海の冒険が描かれています。
1847年、結婚11年後に妻が亡くなり、彼は妻への追悼詩「アナブル・リー」を書いた。批評家としては、例えばロングフェローを「模倣者」と激しく批判し、多くの敵意を生み出した。アルコール依存症で精神的に不安定、てんかんと妄想症に苦しみ、安定した収入もなかった彼は、妻の死に深く悲しみ、女性の友人に慰めを求め、自殺を考え…そして路上で泥酔して亡くなった。
エドガー・ポーは偉大な作家として認められていたにもかかわらず、死後、彼に対する評価は大きく分かれた。概して、英米の批評家はやや控えめな見方をしており、ポーの作品は並外れた天才の証というよりは、むしろ卓越した芸術性の表れと捉えていた。
一方、エドガー・アラン・ポーの作品のほとんどを翻訳したボードレールをはじめ、マラルメ、ヴァレリーといったフランスの詩人たちはポーを高く評価した。フランス象徴主義の詩人たちは自らをポーの弟子とみなし、この詩人たちは1909年から1917年にかけてイメージを重視した英米の詩運動に影響を与えた。スウィンバーン、ワイルド、ロセッティ、イェイツといったイギリスの詩人たちもポーを敬愛していた。
精神科医フロイトとその弟子たちは、ポーの作品に、本来の意図とはかけ離れた、死や病理を連想させる要素が散見されることを指摘した。ポーの物語の中には、実存主義を予見させるものもあった。文学理論において、ポーは「芸術のための芸術」を提唱した。
出典: https://baoquocte.vn/dao-choi-vuon-van-my-ky-6-270804.html






コメント (0)