Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

年初にザライ省の文廟を訪れた。

あまり知られておらず、訪れる人も少ないにもかかわらず、ザライ省の文廟は、この古代武術の地における学問の伝統を静かに物語っている。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/02/2026

武術の国にある文廟

新年の賑やかな雰囲気の中、多くの人々が有名な宗教観光地に押し寄せる一方で、静かに訪れる人々を待つ場所がある。それは、ザライ省アンニョンバク区(旧ビンディン省アンニョン町)にあるビンディン孔子廟だ。ヴィンフー地区のドーニュアン通りの角にひっそりと佇むこの史跡は、深い文化的・教育的価値を持ちながらも、多くの人々にはまだあまり知られていない。

Đầu năm đến Gia Lai thăm Văn miếu- Ảnh 1.

ビンディン孔子廟は、 ザライ省アンニョンバック区ヴィンフー地区ドーニュアン通りの角にひっそりと佇んでいる。

写真:DUC NHAT

ヴィンフー住民グループの代表であるヴー・タイン・ロン氏は、時の流れと歴史的変化により、寺院はいくらか損傷を受けていると述べた。「現在、寺院のことをよく覚えているのは主に高齢者だけで、若い世代は寺院について学ぶ機会がほとんどないため、この史跡についてあまり知らない」とロン氏は語った。

ロン氏によると、かつて寺院の門の前には、左右両側に高さ3メートルを超える石碑が立ち並び、「khuynh cái hạ mã」(輿を傾けて馬から降り、賢者への敬意を表す)という文字が刻まれていた。内部には、石灰で鋳造された獅子の像が2体、両側を守るように配置されており、荘厳で古風な雰囲気を醸し出していた。その隣には、石でできた神話上の生き物が手紙を運んでいるレリーフが施された衝立があり、象徴的な意味合いに富んだ建築上の装飾となっていた。

Đầu năm đến Gia Lai thăm Văn miếu- Ảnh 2.

神話上の生き物のレリーフ彫刻が施された衝立は、時の流れと歴史的な激動によって損傷を受けている。

写真:DUC NHAT

学者クアック・タンの著書『ビンディンの風景』によると、孔子廟はかつてかなり大きな規模で、3つの建物があり、それぞれに3つのベイと2つの翼があった。「抱きかかえきれないほどの大きな柱と、すべて貴重な木材で作られた垂木。本堂は孔子や他の賢人に捧げられ、西堂はカイタン(孔子の父)に捧げられ、東堂は古代の儒学者に捧げられていた。寺院は南向きで、正面には衝立、3つの記念碑、3つのアーチ門があり、石壁に囲まれていた… 」。

この古代寺院群は、その建築様式が素晴らしいだけでなく、敷地内には樹齢を重ねたマンゴーの木々が立ち並び、荘厳で静謐な雰囲気を醸し出している。訪れる人々はしばしば、安らぎと静寂を感じる。

1802年、嘉隆帝の治世に建立されたザライ省の文廟は、儒学者を称えるために朝廷によって設立された省レベルの儒教施設である。阮朝初期、皇帝は「すべての駐屯地に文廟を建立するよう命じ」、その中にはビンディン文廟も含まれていた。これは、ディエンカイン文廟(カインホア省)、チャンビエン文廟( ドンナイ省)など、ベトナム中部沿岸の多くの文廟と同時期に設立された重要な儒教施設であった。

Đầu năm đến Gia Lai thăm Văn miếu- Ảnh 3.

スクリーンの内側は比較的損傷が少なく、手紙を持った神話上の生き物が描かれている。

写真:DUC NHAT

阮朝時代、この場所は孔子をはじめとする賢人を祀る聖地であるだけでなく、地域全体の教育活動や儀式の中心地でもありました。文廟は古代ビンディンの学問の伝統の象徴となり、武術だけでなく哲学でも名高いこの地域の地位を確固たるものにするのに貢献しました。文廟の存在は、文学と武術の独特なバランスを生み出すのに役立ち、古代ビンディンの武術と文学の地の歴史における際立った特徴となりました。

修復・改修されることを願っています。

現在、約500平方メートルの敷地には、かつて壮麗だった建造物の遺構として、簡素な小さな家屋、塀、そして時の流れと戦争の荒廃によってひび割れや損傷を受けた古い柱が残るのみとなっている。周辺地域は静かで穏やかな雰囲気に包まれ、訪れる人々に安らぎを与えている。しかし、地元住民によると、この場所は文化観光ルートにはほとんど含まれていないという。

Đầu năm đến Gia Lai thăm Văn miếu- Ảnh 4.

ビンディン文廟に残る柱と衝立。

写真:DUC NHAT

年初にクイニョンから訪れた観光客のトラン・ドゥック・ホア氏は、史跡巡りが特に好きだと語った。今回、ザライ省の文廟を初めて訪れた彼は、探求心を満たし、古代の賢人たちへの敬意を表したかったのだという。

「ここに到着し、時の流れと戦争の荒廃によって寺院が受けた被害を目の当たりにして、本当に悲しい気持ちになりました。かつてこの地域の教育を重んじる伝統の象徴であった場所が、今ではすっかり寂れてしまっています。より良い管理、修復、そして広報活動が行われれば、この場所は観光客や学生にとって意義深い文化的な目的地となる可能性を秘めていると思います」とホア氏は語った。

ヴー・タイン・ロン氏によると、ビンディン文廟は建築遺産の集積地であるだけでなく、阮朝以来、先祖たちが丹念に培ってきた学問の伝統の象徴でもあるという。この場所があまり知られていないという事実は、地元の学生にとって伝統的な教育の場となる可能性を秘めていることを考えると、考慮すべき点である。

「近隣の高齢者たちは、この記念碑が今後も修復、改修、保存され、若い世代がこの学問の地の象徴をより深く理解できるようになることを今もなお願っている」とロング氏は述べた。

Đầu năm đến Gia Lai thăm Văn miếu- Ảnh 5.

ビンディン文廟は、2006年に省級歴史文化遺産に指定された。

写真:DUC NHAT

幾度もの歴史的変遷を経て規模が縮小したにもかかわらず、ビンディン文廟は今なお特別な価値を持ち続けており、2006年には省級歴史文化遺産に指定されました。これは、地域文化生活における同遺産の価値を継続的に保存・促進していくための重要な基盤となります。

出典:https://thanhnien.vn/dau-nam-den-gia-lai-tham-van-mieu-185260219100738831.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
母のためにテト(ベトナムの旧正月)の品を持ち帰る。

母のためにテト(ベトナムの旧正月)の品を持ち帰る。

老後まで幸せに。

老後まで幸せに。

触れることで、ホーおじさんのことをもっと理解し、もっと好きになれる。

触れることで、ホーおじさんのことをもっと理解し、もっと好きになれる。