![]() |
| ジャーナリストのホアン・ティ・トー氏によるフエに関する20編のジャーナリズムエッセイ集「子供時代に戻ろう」が、このほど読者に公開された。 |
グエン・タイ・ソン王朝とグエン・ザ・ミエウ王朝の両王朝が首都として選んだこの地は、その風景、土壌、花、果物、植物、鳥、人々、文化、 教育など、人々を魅了し、魅了し、忘れられない印象を残します。
フエは美しく詩的な街だ。フエは夢のような街だ。フエは詩と音楽と芸術の街だ。「フエは香り高い食べ物と美しい衣装で知られている」…これらは「古臭い話」だ。なぜなら、すでに多くの人がフエについて書いているからだ。巧みな文章がなければ、繰り返しになり、陳腐で、時代遅れになってしまう。しかし、フエには幾重にも重なる堆積層と豊富な資源に満ちた、隠れた価値があり、適切なアプローチを取れば、作家はそこから貴重な宝石を発見し、読者に新鮮な感動を与えることができる。
『子供時代からさかのぼろう』に収録されている 20 編のジャーナリズム エッセイは、鋭い観察力、綿密な描写、正確なデータ、豊富な記憶力、生き生きとしたアイデア、穏やかな感情を備えた作家の手による輝く金塊です。
黄金の宝石の中には、世界でもフエ以外ではなかなか見つけられないような場所、人々、そして文化が眠っています。かつて王が自らの墓を建てた場所でありながら、鳥たちのための場所も忘れていませんでした。 「鳥を呼び寄せるために、ここにたくさんの木を植えました。喜びを感じる鳥なら、どんな鳥でも来て留まることができます。」フエは「白いアオザイの街」として知られ、… 「白い道」。フエを訪れる遠近を問わず、数え切れないほどの人々の心を魅了してきた白い滝。多くの若者が門の外で待ち伏せし、「学校から帰る彼女を見届けて… 」「雨の中、家まで送ってあげたい…」と願うドン・カン族の娘たち。トゥオン・ラック・ヴィエン、スアン・ヴィエン・ティウ・クン、カット・フオン・ク、フー・モン・ヴィエン、ティック・ティエン・ヴィエン、ニャ・ヴィエン、ティン・ジャー・ヴィエン、アン・ラック・ヴィエン…。名前を聞くだけでうっとりするような庭園が点在する。1,000種類を超える魅惑的な宮廷料理や民俗料理があり、ある貴婦人が100編の四行詩を収録した料理本『百年の料理レシピ』を著した場所でもある。家族の蔵書に 1 万冊を超える貴重な書籍を所有する男性、チャー山の神聖な森を守るために川に一生を費やした農民の夫婦、そしてフエ スタイルを形作った名前: Ưng Bình Thúc Dạ Thị、Trương Đăng Thị Bích、Hoàng Thị Cúc、Mai Thị Trà、Bửu Ý、Trịnh Công Sơn、...
特に、ホアン・ティ・トー氏の著書に描かれるドン・カン女子高等学校とその女子生徒たちは、比類なき価値となっています。生涯を通じてこの名門校と深く関わってきた著者は、その内面的な視点を通して、ドン・カンの黄金のエッセンスを心に刻み、情熱と切なさ、そして感動を込めて語り、ドン・カンの波瀾万丈の歴史のリズムを映し出しています。著者の筆を通して、ドン・カンはフエの女性らしさの真髄、すなわち、実践を伴う学習、真の才能と知識、美徳、優雅さ、言葉遣い、振る舞いといった永遠の真理を体現する教育哲学の完成形として浮かび上がります。ドン・カンの価値は、創立70周年、80周年、90周年、95周年、100周年、そして105周年を迎えるたびに、改めて認識されています。ホアン・ティ・トーの文章を通して、それぞれのドン・カイン祭りは、独特で美しく、誇りに満ちたドン・カイン祭りになります。
かつてのフエの思い出、現在のフエへの思い、そして未来のフエへの夢を通して、ホアン・ティ・トーは文化と教育の価値を常に深く考え、台所から学校に至るまで、フエの魂の美しさを守り続けようと心を砕いていることが分かります。キムロンだけでなく、フエのあらゆる場所、あらゆる人、あらゆるものが、日常生活の「皇帝」である観光客を満足させ、「愛し、恋し、すべてを賭けてでも去る」という古い格言に共感させるにはどうすればよいでしょうか。人々がフエに出会った途端、「甘い恋に落ちる」だけでなく「石のように砕け散る」ようにするにはどうすればよいでしょうか。かつて王の所有地であったにもかかわらず、フエが「王でさえ憧れる」場所であり続けるにはどうすればよいでしょうか。著者は、これらの思いと願いを、フエを愛する人、そして本書を読む私たちに託しているようです。
著者自身、そしてフエの人々全体は、幼少期から貧困と苦難を乗り越えながらも、家族の伝統、人間関係における道徳観、そしてロマンティックな精神を育んできました。そこから、魚醤や漬物といった質素な暮らしを特徴とする、質素で質素なフエの姿が浮かび上がります。同時に、詩、音楽、絵画、鳥、花といった精神生活においては、洗練され優雅な側面も持ち合わせています。ティ・ホアン・トーが本書で敬意を込めて再現した「フエの比類なき美しさ」こそが、まさにこの「フエの比類なき美しさ」なのです。
フエの庭園に関する記事の中で、ホアン・ティ・トーは「シンプルさの美しさこそが真の美しさである」と断言しています。まさにその通りです!シンプルとは粗野さではなく、むしろ自然さです。フエの土地、風景、そして人々が本来持つ、生来の、そして純粋な美しさを、誠実かつシンプルに表現することです。優雅さと言っても、それは内在する優雅さであり、精巧な装飾や華麗なデザイン、あるいは装飾によって得られるものではありません。 『幼少時代から』に収録された20編のエッセイは、まさにこのシンプルな美しさを備えています。ジャーナリズムに基づいた情報に忠実で、言葉には純粋な感情が溢れ、「王様さえも羨む」この地の自然の恵みと人々の創造物への愛、称賛、郷愁、そして敬意が込められています。
[広告2]
出典: https://baothuathienhue.vn/van-hoa-nghe-thuat/den-vua-cung-phai-them-142264.html







コメント (0)