Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ドイ村の「黄金の手」

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/12/2024

[広告1]

籐と竹の糸に「命を吹き込む

「広大な山々と森に囲まれて暮らす私たちコトゥ族は、古来より丈夫な籐や竹を使って日用品を編んできました。男性が背負っている三つ仕切りの籠を見れば、その織りの技術の高さが分かります。美しい籠は多くの愛好家を惹きつけ、大切にされます…」プルン・チュオック長老は優しく微笑みながら、この工芸について語り始めました。編み物が美しいか、単に「目を楽しませる」かに関わらず、この工芸はコトゥ族の男性たちの生活に何世代にもわたって根付いてきたと彼は語りました。しかし、現代社会では、耐久性があり安価なプラスチック、アルミニウム、ステンレス製の製品が増え、コトゥ族の織物は困難な状況に陥り、織物を担う人は減少しています。

Nhất nghệ tinh: 'Đôi tay vàng' ở bản Dỗi- Ảnh 1.

プーロン・チュオック長老 - 織物の芸術の頂点に達したことから、ドイ村で「黄金の手」の異名を持つ。

伝統的な価値観を重んじる老プーロン・チュオク氏は、若者たちが織りを競い合っていた時代を懐かしく思い出します。それは技術の尺度でした。現在、この工芸に従事する人の数は片手の指で数えられるほどですが、彼は静かに森の奥深くへ足を運び、籐や竹、葦を探し求めます。そして、それらを持ち帰り、割って乾燥させ、家庭用品を編み上げます。時折、注文があると、プーロン・チュオク氏は熱意と細心の注意を払って、何日もかけて最高の品を作り上げます。「製品の種類にもよりますが、籐や竹を収穫した後、通常は何日も水に浸します。この方法により、竹はより自然で鮮やかな色になります。製品の耐久性を高め、シロアリを防ぎ、美しい色を保つために、竹や籐を割って細く削り、台所のコンロの上の棚に置いています」と彼は言います。

コトゥ族の織り技術は非常に複雑で、熟練した織り手は間違いなく勤勉で忍耐強いものです。プーロン・チュク長老は、コトゥ族はそれぞれの品物の機能に応じて異なる編み技術を適用すると説明しました。例えば、米を運ぶための籠(ゾーン)は、一層の竹ひごで編まれ、薪籠は六角形の竹ひごで編まれます。男性用の鞄は、一層の竹ひごで編まれ、籐繊維を使った多くの複雑な絡み合った編み技術が用いられています。このタイプの籠には、両側に2つの小さな収納部があり、米や火おこし道具などを入れて森に入るのに使用します。鞄を作るには、技術にもよりますが、通常はかなりの時間がかかり、時には1~2か月かかることもあります。

シャレットに加え、プレン(カトゥ族の子供たちが祭りに持っていく小さな籠)、プロム(女性が祭りに贈り物を運ぶ小さな籠)、宝石籠、錦織り籠など、どれも精巧な織り技術と独特の伝統模様が特徴です。完成したプルン・チュオックは、実用的な品物だけでなく、カトゥ族の芸術的エッセンスが染み込んだ品物として、お客様を常に喜ばせています。

COTU文化大使

高度な織り技術を習得したプルン・チュク長老は、収納ボックス、トレイ、バスケット、漁網、水牛のつなぎ縄といった、複雑で精巧な製品を数多く生み出します。彼はこれらの製品を、バンドイ観光地(トゥオンロー村)を訪れる観光客に頻繁に披露しています。10年以上にわたりカザン滝コミュニティ観光協同組合に携わってきたプルン・チュク長老は、数え切れないほどの観光客グループに織りの工芸を体験する機会を提供してきました。コトゥ族の手工芸品の多くは、ここから遠くまで伝わっています。

Nhất nghệ tinh: 'Đôi tay vàng' ở bản Dỗi- Ảnh 2.

プーロン・チュオック長老は、若い世代に織りの技術を伝えるだけでなく、伝統的なコトゥ工芸品を披露し、観光客に紹介することで、その普及にも貢献しています。

「これは籠の紐です。これは米、籾、塩などを入れる籠なので、籠の本体はしっかりと編まなければなりません。キャッサバやタケノコを入れる籠なら、もっと緩く編むことで手間が省け、籠も軽くなります」と、プルン・チュック長老はダナン市からの観光客グループに指差し、それぞれの製品を紹介しました。その後、長老は階段に座り、観光客にコトゥ族の織物工芸について語りながら、実演しました。長年にわたり、バンドイを訪れる観光客は、自然を探索し、 料理を体験するだけでなく、長老の話を聞くことで、地元の人々の文化や生活についてより深く学ぶことができます。

長老によると、観光客は織りの工程を目の当たりにすることで、職人が一つ一つの製品に込めた価値を理解するという。そのため、多くの人がお土産を惜しみなく購入するのだ。こうした需要を理解し、プーロン・チュオク長老は、何時間も客を迎えた後、竹ひごを割って籠や装飾品を編み、販売している。織りの村では「黄金の手」として知られる彼は、太鼓や銅鑼の演奏でも知られている。カザン滝コミュニティ観光協同組合の理事長であるア・ラン・ティ・ベ氏は、プーロン・チュオク長老はドイ村にとって貴重な財産であると述べた。献身的な姿勢とコトゥ文化の様々な側面への深い理解を持つ彼は、コミュニティ観光グループの長として、地元の人々の伝統的な価値観を守り、観光客に伝えることに尽力している。

「観光客が籐や竹の製品に感嘆するのを見るたびに、この工芸を守り、新しいデザインを生み出したいという気持ちが湧いてきます。コトゥ族の織物技術をもっと広く知ってもらうには、観光こそが最良の方法です」と、長老は語りました。ナムドン郡文化スポーツ局長のレー・ヌー・スー氏によると、この地域ではコミュニティツーリズムと連携し、コトゥ族の伝統工芸の価値を保存・促進するための様々な取り組みが行われています。中でも、プルン・チュオック長老は高齢にもかかわらず、若い世代に織物の技術を熱心に教えています。「プルン・チュオック長老が技術を伝え、観光客に織物を実演してくださることに、私たちは深く感謝しています。…彼の手を通して、コトゥ族の人々にとって何世代にもわたって大切にされてきた籠や容器などの品々が、多くの人々の心に響きやすい、シンプルな文化物語となるのです」とスー氏は語りました。 (続く)


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/nhat-nghe-tinh-doi-tay-vang-o-ban-doi-185241217225428042.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
Piêu のスカーフをあげます。

Piêu のスカーフをあげます。

静かな島の村。

静かな島の村。

支店と歴史を通して

支店と歴史を通して