Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ささやく松の木の下で

SGGP紙は、ダラットという地名からインスピレーションを得た数多くの詩の中から、ゴック・ミウとファン・コア・ナムという作家による2つの詩を紹介している。

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng14/09/2025


広大な松林、渓谷、湖、霧深い朝、小雨、そして涼しい午後の日差しなど、ダラットは古くからロマンチックな休暇地として親しまれてきました。ダラットは数え切れないほどの芸術家や作家にインスピレーションを与え、詩、歌、絵画、写真などの創作の場となり、多くの映画の舞台にもなっています。

ダラットから詩作へのインスピレーションを得る人々は、この地を訪れる世代を超えて尽きることがないようだ。作家のゴック・ミウはダラットにこう記している。「霧の中、冷たい風の中、霧に覆われた荒涼とした土地で/ただ松の木だけが静かに私たちの傍らに佇んでいる/だから私たちは見上げ/ゆっくりと息を吸い込むことができる/空から」。そして作家のファン・コア・ナムはこう歌っている。「孤独な鳥は、傷心で知らない/鳥の魅惑的な歌声は、果てしなく織り合わされ/酔いしれ/落ちて/深い谷底へ…」

SGGP紙は、ダラットという地名からインスピレーションを得た数多くの詩の中から、ゴック・ミウとファン・コア・ナムという作家による2つの詩を紹介している。

残っているのは松の枝だけだ。

松の木がなければ
私たちは倒れて死んでしまったのかもしれない。
だって、上を見上げたり、呼吸したりするのに、私は何を使えばいいの?

霧の中、冷たい風の中、霧に覆われた荒涼とした土地で。
私の傍らには、ただ一本の松の木だけが静かに佇んでいる。
そうすれば私たちは見上げることができる
そして、ゆっくりと息を吸い込んでください。
上から見ると

木の下で
全てが灰燼に帰した。
時間を含む
そして、かつて私たちが最も大切にしていたもの
空想的で非現実的な物語の断片がわずかに残っているだけだ。
それは胸が張り裂けそうな音を発した。

もう楽しみにできることは何もない。
上空に見える葉も、嘘のせいで枯れ始めているのだ。

よし、ここで終わりにしよう!
そうすれば、私の松の木はもう悲しみで垂れ下がることはないでしょう。
半分だけでもいいからくれ。
赤ちゃんの吐息は、とても新鮮で純粋だった。

NGOC MIU

***

谷間の鳥のさえずり

神話上の鳥、
群れから離れ離れになった鳥の心を痛める歌を歌う。
霧深い午後の谷
群衆は静まり返った。
暗闇が立ち昇った
ろうそくの光の中で、人々の顔はぼやけていた。
誰が幾重にも重なった雑草の中を歩いて行ったのか?
雨に何度もずぶ濡れになった
誰かが足を滑らせて、ぬかるんだ地面の下に落ちた。
まだ無実
こすり続けて、
悲しみに暮れ、群れから離れてしまった鳥は、知らなかった…。
神話上の鳥の歌は、果てしなく続く。
酔っ払い、
秋、
深い谷で…

ファンコアナム

THN


出典:https://www.sggp.org.vn/duoi-nhung-tang-thong-reo-post812927.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
プー・ルオンの緑色

プー・ルオンの緑色

ゴールライン

ゴールライン

誇りの色

誇りの色