八月革命が成功し、1945年9月2日、ハノイのバーディン広場でホー・チミン主席は独立宣言を厳粛に読み上げ、全世界の人々と世界に向けてベトナム民主共和国(現在のベトナム社会主義共和国)の誕生を宣言しました。時は流れますが、ベトナム民主共和国を誕生させた独立宣言の精神は、その歴史的・法的価値だけでなく、ホー・チミン主席が全生涯をかけて実現しようとした人権、すなわち国民が独立と自由の中で生きる権利という崇高な人道的価値によって、世代を超えてベトナム国民の心に永遠に生き続けるでしょう。
人権は国家の権利と結びついています。
独立宣言は、ホー・チミン主席の哲学的、政治的、そして人道的見解を最も完全かつ深く反映した傑作であり、典型的な作品です。そこには、人類文明の価値、人権と民族の権利に関する「否定できない真実」が込められています。
ホー・チミン主席は独立宣言の冒頭で、1776年のアメリカ合衆国独立宣言と1791年のフランス革命における人権宣言、そして市民の権利宣言に記された不朽の名言を引用した。人権は誰も侵害することのできない自然の必然であり、生存権、自由権、幸福追求権を掲げ、ホー・チミン主席は鋭い知性、実践経験、そしてベトナム革命の実践を駆使し、巧みに創造的に、国家の権利に関する揺るぎないテーゼを展開し、提唱した。「この文は、世界のすべての国家は平等に生まれ、すべての国家は生存権、幸福権、そして自由権を有する、という意味である」(1)。
彼は人間の概念から国家の概念へと、一般的かつ説得力のある方法で移行し、民族の権利と人権は弁証法的な関係にあり、互いに影響し合っていることを主張した。国家の独立は人権の実現を確実にするための前提条件であり、その逆もまた同様である。人権の確実な実現は、国家の独立の崇高な価値と真の意味を促進することにつながる。
柴田真吾教授(日本)は、独立宣言に関する研究の中で、「ホー・チ・ミンおじさんの有名な貢献は、人権を国民の権利へと発展させたことです。したがって、すべての国家は自らの運命を決定する権利を持っています」と述べています(2)。
したがって、1945年の独立宣言は、ベトナム人民の独立宣言であるだけでなく、植民地主義と帝国主義との闘いにおける植民地人民の人権、すなわち人権宣言でもあると言える。そして、ホー・チ・ミン主席による人権を国民の権利へと高めた姿勢は、人類の人権思想という宝庫への、彼の理論的原則の貢献である。
「ベトナムは自由と独立を享受する権利を有しており、実際に自由で独立した国となっている。」
国家独立の権利、生存の権利、自由の権利、幸福追求の権利は、人権の最も基本的な価値です。しかし、ベトナムの植民地主義と封建主義体制の下では、これらの権利は剥奪され、踏みにじられました。ホー・チ・ミン主席は独立宣言の中で、フランス植民地主義者の犯罪を「人道と正義に完全に反する」と強く非難しました。「政治的には、彼らは我が国民に自由も民主主義も全く与えませんでした…彼らは学校よりも多くの刑務所を建設しました。愛国者や祖国を愛する人々を残酷に殺害しました。彼らは人民の蜂起を血の海に浸しました…経済的には、彼らは労働者と農民を骨の髄まで搾取しました…彼らは彼らの土地、森林、鉱山、原材料を奪いました…彼らは数百もの不当な税金を課し、我が国民、特に農民と商人を貧困に陥れました…」(3)。
共産党の輝かしい旗の下、ベトナム人民は植民地主義者、封建主義者、帝国主義者を追い出し、独立、自由、そして人権を取り戻すために立ち上がりました。このように、ベトナムにおける人権は誰かから与えられた価値ではなく、ベトナム人民の長きにわたる闘争の成果です。その闘争は「フランス軍の撤退、日本軍の降伏、そしてバオ・ダイ国王の退位をもたらした。我々人民は100年近く続いた植民地の鎖を断ち切り、独立したベトナムを築き上げた。また、数十年続いた王政を打倒し、民主共和国を樹立したのだ」(4)。
そのため、ホー・チミン主席は「フランスとの関係を完全に断絶し、フランスがベトナムに対して調印したすべての条約を廃棄し、ベトナムにおけるフランスのすべての特権を廃止する」(5) と宣言し、同時に「同盟国はテヘラン会議とサンフランシスコ会議において国民平等の原則を承認しており、ベトナム人民の独立を絶対に承認しないわけにはいかない」(6) と強調した。
独立宣言の最後に、ホー・チ・ミン主席は世界に向けて厳粛に宣言した。「ベトナムは自由と独立を享受する権利を有し、事実、自由で独立した国となった。ベトナム国民は皆、その自由と独立を維持するために、その精神と力、生命と財産のすべてを捧げる決意である。」(7)
明確で鋭い議論の体系と、1,000語以上に凝縮された力強く説得力のある言葉を持つ独立宣言は、全世界に対してベトナム国民の国家主権を力強く主張する確固たる法的根拠であり、独立、自由、幸福を目標とするベトナムの法治国家の樹立の基盤を築き、豊かな国民、強い国、民主主義、公正、文明を目標とする、人民の、人民による、人民のための社会主義法治国家の建設という大義の新たな高みに向かうベトナム革命の道を照らしています。
1945年9月2日は、わが国の大きな祝祭日であり、ベトナム民主共和国の建国記念日であり、ハノイが全国の首都となった日であり、「国家の政治的、精神的生活において極めて重要な意義を持つ日」である(8)。
時代を超えた
78年が経過したが、ホーチミン主席が独立宣言で表明した人権、民族の権利、人権と民族の権利の弁証法的統一、独立と自由を維持するための不断の闘争の志と精神に関する見解と思想は、今もなお重要であり、現在の国家建設と国家防衛の事業において特に深い意義を持っている。
特に、ホー・チミン主席が独立宣言で提唱した人権の価値は不滅の価値です。以来、ベトナム国民は絶えず人権擁護に努め、多くの積極的かつ重要な成果を達成してきました。政治、市民、経済、文化、社会における人権と市民の権利は、憲法と法律に基づき認められ、尊重され、保護され、保障されています。人権保障(内政・外交両面)における実績により、ベトナムは国連人権理事会の理事国に選出されました(任期2014~2016年および任期2023~2025年)。
独立宣言が発布された日から、ベトナムの立場は大きく変化しました。「ベトナム国民は皆、その自由と独立を守るために、その精神と力、生命と財産のすべてを捧げる決意である」という歴史的な誓いは、常に国内各地、そして海外に住む愛国心あふれるベトナム国民の心を照らしてきました。ホー・チ・ミン主席が独立宣言に込めた思いは、全国民の偉大な精神的力となり、党、軍、そして人民があらゆる困難を乗り越え、国家統一、社会経済発展、そして国際統合のための闘争において偉大な成果を収めるのを支えてきました。
78年が経過したが、独立宣言は依然として強い生命力と永遠の価値を持ち、今日、社会主義ベトナム祖国の建設と防衛の事業の道を照らすたいまつとなっている。
VNAによると
----------
(1)、(3)、(4)、(5)、(6)、(7):独立宣言の抜粋、
ホー・チ・ミン全集、国立政治出版社、ハノイ、2011年、同参考文献、第4巻、1、2、3ページ。
(2)『世界の人々の心の中のホー・チ・ミン』真理出版社、ハノイ、1979年、96頁。
(8)ヴォー・グエン・ザップ著『忘れられない年月』人民軍出版社、ハノイ、1970年、29ページより抜粋。
ソース
コメント (0)