Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

春に民謡を歌う

タインホア省の丘陵地帯が鮮やかな新芽の緑に覆われる中、ムオン族の村々では、銅鑼や太鼓の音、そして小道から中庭まで響き渡る美しい伝統歌の歌声が響き渡る。これらの音は春の到来を告げるだけでなく、人々が新年の挨拶の歌を通して平和、繁栄、そして地域社会の結束への願いを込める、古くから受け継がれてきた文化的記憶を呼び覚ますものでもある。

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa08/03/2026

春に民謡を歌う

タックラップ村の春祭りで民謡を歌う。

タンホア省ムオン族の文化生活において、「サックブア」という歌の伝統は、春の祭りや祝祭に欠かせない要素となってきました。タッククアン集落に到着すると、遠くからゴングの深く響く音が、年末の静寂に包まれた山林の風景を目覚めさせます。ゴングの音色を頼りに、ダントゥオン村のブイ・ティ・タオさんの家へと向かいました。そこは「サックブア」の会場でした。高床式の家の中には、伝統衣装をまとった人々が半円状に並んで立っていました。リードシンガーの歌声がはっきりと響き渡り、歌声はゴングと太鼓のリズミカルな音と調和し、一同の調和のとれた伴奏で響き渡りました。タオさんはこう語りました。「一年で一番楽しみにしているのは、春の最初の数日間に家の前で聞こえる銅鑼と太鼓の音です。『サック・ブア』の歌が始まると、まるで新年への新たな希望が湧いてくるかのように、自然と心が安らぎます。」

タッククアン省で長年「サックブア」の伝統歌唱に携わってきたダントゥオン村のグエン・タイ・ナン氏は、次のように語りました。「かつては毎年大晦日になると、「サックブア」の歌唱団が集まり、銅鑼と伝統衣装を準備した後、村中に散って各家庭に新年の祝福を捧げていました。銅鑼の音が先導し、厳粛でありながらも活気のある歌声が続き、新年の幸運を祈るメッセージを伝えていました。」

伝統的な新年の儀式の一行に付き従うと、地域社会に深く根付いた慣習の活気ある雰囲気を存分に味わうことができます。各家に到着すると、一行は立ち止まり、衣装を直し、鉦持ちが前に進み出ます。許可を求めるかのように、一連の鉦の音が響き渡ります。戸が大きく開き、主人は微笑んで客を迎え、リードシンガーが祝福の歌の最初の節を歌い始めます。「土地は肥沃で、納屋は牛で満ち、穀倉は米で満ち、家族は円満ですように」。歌詞は時に物語のようにリズミカルに、時に早口に、鉦の伴奏とともに、春の特別な喜びに満ちた雰囲気を醸し出します。歌は門の外から始まり、中庭へと続きます。家に入り、主人に挨拶を交わし、祝福を捧げた後、一行は別れの鐘を鳴らし続けます。鉦と歌の素朴な音が山林に響き渡ります。

タッククアン集落を後にし、タックラップ集落へと旅を続けた。ここでは、ムオン族の人々が今もなお、彼らの伝統の一部として民謡を歌う習慣を守っている。道は濃い緑の丘陵地帯を縫うように進み、どの家にも春の香りが漂い、どの庭にも民謡歌手の足跡が残っていた。

タックラップコミューンのトゥアンホア村では、職人のファム・ヴー・ヴオン氏が、高床式の家の壁に誇らしげに飾られた銅鑼と太鼓のセットで、私たちを優しい笑顔で迎えてくれました。80歳を超えていますが、声は力強く、「サック・ブア」の歌について語る時、その目は輝きを増します。ヴオン氏によると、かつては「サック・ブア」の歌唱団は通常12人で構成されていました。今では参加者数に制限がなく、人数が多いほど楽しいそうです。ムオン族であれば、老若男女を問わず、誰もが「サック・ブア」の歌唱団に参加し、新年の挨拶、祭りのお祝い、春の訪れを祝います。注目すべきは、「サック・ブア」の歌詞は完全に決まっているわけではないということです。伝統的なメロディーに加え、各家庭の状況に合わせて歌い手が即興でアレンジすることもあります。遠方で学ぶお子さんがいる家庭では、学業の成功を願う歌が歌われるそうです。新築住宅の歌詞は、安定と温かさを強調しています。サック・ブアは祝福の歌であり、テト(旧正月)だけでなく、春節、新築祝い、その他の行事でも歌われます。この柔軟性がサック・ブアに活気を与え、堅苦しい繰り返しを避け、地域社会の実体験に密接に結びついています。

民謡の伝統に活力を与えているのは、歌詞やゴングのリズムだけでなく、それが育む地域社会との繋がりです。単なる舞台パフォーマンスではなく、民謡歌手と司会者の間に人々が集う場です。公演が終わるたびに司会者はワインとケーキを振る舞い、新年の挨拶で賑わいます。笑い声がゴングの音と溶け合い、温かいリズムが家々へと響き渡ります。ゴングの音一つ一つが、思い出を呼び起こし、再会を呼ぶかのようです。

しかし、現代社会の急速な発展は、この美の保存に多くの課題をもたらしています。活発な文化交流と新たな娯楽形態の出現は、多くの若者を伝統的な価値観から遠ざけています。一部の地域では、伝統的なムオン族の民謡に若者がほとんど参加しておらず、古代の歌詞を知る人の数も減少しています。職人のファム・ヴ・ヴオン氏は嘆きます。「若い世代が学び、参加しなければ、数十年後には誰が古代の民謡を覚えているでしょうか?」この問いは、彼だけでなく、ムオン族文化に献身する人々の間でも共通の懸念となっています。

タインホア省のムオン族の村々に春が訪れると、伝統民謡の旋律は過去と現在をつなぐ架け橋となり、一人ひとりのルーツ、団結と分かち合いの大切さ、そして未来への信念を思い出させます。変化の渦に巻き込まれる中でも、これらの春の歌はムオン族の文化の真髄を静かに守り続け、毎年の春が自然の移ろいであるだけでなく、伝統の永続的な継承でもあることを確信させてくれます。

文と写真:Thùy Linh

出典: https://baothanhhoa.vn/hat-sac-bua-giua-ngay-xuan-280576.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
人間 - 幸福

人間 - 幸福

ホーチミン広場に国旗を掲げる。

ホーチミン広場に国旗を掲げる。

ホアンキエム湖

ホアンキエム湖