Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「ジャズが大好き」

(PLVN) - ハノイ・ブルース・ノートが企画した音楽プロジェクト「レッツ・ラブ・ジャズ」が、晩秋から初冬にかけてハノイで正式に始動した。作曲家チン・コン・ソンの楽曲が即興ジャズスタイルで再構築され、聴衆を魅了した。

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam09/11/2025

チン・コン・ソンの音楽がジャズスタイルで演奏されるとき。

「Let’s Love Jazz」は、チン・コン・ソンの楽曲をジャズ、フュージョン、アコースティックといった様々なスタイルでアレンジし、英語、日本語、韓国語に翻訳することで、その魅力を蘇らせ、広める音楽プロジェクトです。このプロジェクトは、ベトナム国内外の多くの若手ジャズアーティストや才能あるボーカリストを歓迎し、彼らに創造的なプラットフォームを提供することを目指しています。若く、オープンマインドで、芸術を深く愛する聴衆に届け、ベトナムと国際社会を結ぶ音楽文化の架け橋となることを願っています。

ハノイ・ブルース・ノートの創設者であり、過去25年間ハノイで数少ない現役ジャズシンガーとして活躍してきたクイン・ファム・クインは、このプロジェクトの背景について次のように語っています。「10年以上にわたり、『チン・コン・ソンの音楽を再解釈する』ことは、ベトナムの音楽界、特に若者の間で刺激的な潮流となってきました。しかし、これらのほとんどはまだ個々の試み、つまり美しい音符に過ぎず、包括的なアレンジではありません。チン・コン・ソンの音楽を新世代や世界に届けるための、体系的で相互に関連した音楽の旅を、きちんと計画した人は誰もいません。」

2019年に設立されたハノイ・ブルース・ノートは、ベトナムのジャズコミュニティをつなぐ先駆的な音楽制作スタジオです。ベトナムのジャズを活性化させ、現代的な要素を取り入れ、新世代にインスピレーションを与えるクリエイティブな空間であり、ジャズやブルースといった感情豊かなジャンルを通して、若いアーティストたちがそれぞれの個性を探求する旅をサポートしています。 フュージョン音響。

クイン・ファム氏によると、「Let's Love Jazz」は、2025年10月から2028年末までの長期計画を通じて、そのつながりを築くために創設されたもので、数多くのイベントや活動を含む3つのフェーズで構成されています。プロジェクトのフェーズ1は、現在から2026年までで、コミュニケーション活動、適切な若手ボーカリストの発掘、ミニショーや小規模なオンラインコンサートの開催、ジャズとチン・コン・ソンの音楽、そしてチン・コン・ソンの音楽を愛する世代間の「対話」の精神で再構築された新しいアルバムの制作とリリースなどが含まれます。

「ジャズが大好き」

このプロジェクトでは、ハノイ、フエ、ダナン、ホーチミン市に「ジャズ愛好家ステーション」を建設・開発します。これらのステーションは、地元の若手アーティストがライブパフォーマンスを行い、新たな作品を発表できるよう、彼らを導き、刺激を与え、力を与える場所です。2027年には、プロジェクトは第2段階に入り、海外アーティストとのコラボレーションを強化し、ベトナム国外でデジタルアルバムや小規模な公演をリリースすることに重点を置きます。

同時に、このプロジェクトではハノイ、フエ、ダナン、ホーチミン市で4つの大規模なコンサートイベントを開催することも計画している。第3段階(2028年)では、「Let's Love Jazz」は引き続き新作の制作と発表を行い、国内外でベトナムおよび世界のジャズ音楽を紹介する一連の音楽イベントを開催し、海外でアルバムをリリースし、複数の人気海外歌手の公演を特集することを目指す。

チン・コン・ソンの音楽に対する純粋な愛情を大切にする。

歌手のチン・ヴィン・チンは、自身とチン・コン・ソンの家族がこのプロジェクトを支援する理由について、「『Let's Love Jazz』のアーティストたちの中に、チン・コン・ソンの音楽に対する真摯な愛情と、自分たちの言葉で対話したいという願望を感じます」と語った。

「ジャズが大好き」

「ジャズ音楽のスタイルについて語るとき、私たちは作品の構成、リズム、ハーモニー、メロディー上のソロなど、さまざまな角度からの即興演奏について話します。しかし、チン・コン・ソンの音楽について語るときは、歌詞の意味と美しさ、親しみやすくシンプルなメロディーについてです。私は、チン・コン・ソンの音楽をジャズ風にアレンジした経験​​について、「ジャズスタイルと組み合わせる方法を考えました。リスナーにとってのシンプルさと親しみやすさはそのままに、ハーモニーやリズムから、各歌手やアーティストが作品を解釈する方法まで、より面白く、違った色彩を持たせたいと思いました」と、「Let's Love Jazz」の音楽監督であるヴー・クアン・チュンは語りました。

プロジェクトの言語アドバイザーであるグエン・ニャット・トゥアン氏(ハノイ大学大学院長)によると、彼は単に歌詞を翻訳しただけでなく、感情を別の言語で表現する必要もあったという。「ベトナム語は単音節言語で、声調が豊かです。わずかなアクセントの違いでも感情のニュアンスが変わってしまいます。一方、英語はリズムやアクセントのパターンが全く異なり、強調点や解放点も異なります。そのため、チン・コン・ソンの歌を英語で解釈することは、意味と音楽の間の並行した旅のようなものです。意味を維持しようとすると音楽が損なわれやすく、音楽を維持しようとするとチン・コン・ソンの魂が失われてしまう可能性があります。彼は常に、逐語訳ではなく、同等の感情のリズムを見つけるために慎重に研究を重ねています。」

「ジャズが大好き」

「両言語の違いは、アレンジや演奏にも顕著に表れています。ベトナム語の歌は息継ぎが短く、ささやき声のような歌い方が多いのに対し、英語バージョンでは自然なメロディーを作るために音節を加えたり減らしたりして、音を伸ばす必要があります。ベトナム語で歌うときは、歌手は音調に合わせて音を伸ばすことができますが、英語ではアクセントと口の形に従わなければなりません。そのため、同じメロディーでも、ベトナム語バージョンは霧の中の郷愁を呼び起こすのに対し、英語バージョンはより西洋的なリズムで明確な物語を語るのです」と、ハノイ・ブルース・ノートの創設者である歌手のクイン・ファムは語った。

プロジェクトチーム一同は、「ベトナム語で歌われようと、英語で歌われようと、あるいは他のどの言語で歌われようと、このメロディーが伝える物語は変わりません。それは、愛、孤独、喪失、そしてまともな生活を送りたいという切なる願いです。私たちは、Trinh Cong Sonは、まるで一つの魂を吹き抜ける様々な風のように、多くの言語で『生き続ける』ことができると信じています。それぞれの翻訳、それぞれの声は、美しさと悲しみに満ちた新たな対話であり、決して終わることのない対話なのです」と強調しました。

「ジャズ・レディ」の異名を持つクイン・ファムは、2000年代初頭にハノイの軍事芸術文化学院から登場した、ハノイでは数少ないジャズ・ミュージシャンの一人であり、ハノイ・ブルース・ノートの創設者でもある。彼女は25年以上にわたりジャズシーンに携わってきた。音楽を通して物語を伝える「ストーリーテラー」として知られ、即興的でありながらも優しいスタイルで、チン・コン・ソンの音楽の本質を若い世代に伝えている。

ハノイ・ブルース・ノートの創設者であるクインは、歌うだけでなく、持ち前の情熱と類まれな才能を通して、若いアーティストとジャズを結びつける芸術的な空間を創造しています。彼女のデビューアルバム「Then Like Naive Stones」は、チン・コン・ソンとジャズとの個人的なマイルストーンであり、そこではチン・コン・ソンの音楽が、円熟した穏やかな魂の持ち主の声を通して語り直されています。

出典:https://baophapluat.vn/hay-yeu-jazz-di.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
家族写真

家族写真

クアンチ省ティエンズオン洞窟の驚異

クアンチ省ティエンズオン洞窟の驚異

独立記念日おめでとうございます

独立記念日おめでとうございます