このセミナーは総領事館(TLSQ)が在福岡ベトナム協会と協力して主催し、対面とオンラインの両方で120名を超える参加者が集まりました。
在福岡ベトナム総領事のブー・チーマイ氏と在福岡ベトナム協会会長のグエン・ズイ・アイン氏がワークショップの議長を務めた。 写真:TLSQ
ワークショップの冒頭でブー・チマイ総領事は、これは「国内のベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の尊重」プロジェクトを実施するための、在ベトナム大使館の一連のイベントの幕開けとなる重要な活動であると断言した。 NVNONN)2023年から2030年までの期間」は、「海外のベトナム大使探し」コンテストへの参加などの実践的な活動が首相から承認されました。 ベトナム語の保存と普及の運動に積極的に貢献した個人、組織、団体に感謝する活動。 ベトナム語で本棚を作る…
マイさんによると、ベトナムの二世と三世の子供たちにベトナム語とベトナム文化を教えることには多くの深い意味があり、国家の誇り、文化的アイデンティティ、ベトナムの伝統を高め、社会的認識と理解を高め、強い家族関係を築くのに役立ちます。
二世、三世家族におけるベトナム語の使用を奨励することは、強力なコミュニティを構築し、あらゆる分野で成長するベトナムと日本の包括的な戦略的パートナーシップに貢献する重要な人材の創出に役立ちます。
国家外国語委員会の副委員長マイ・ファン・ズン氏は、ベトナム語を普及・維持する運動を強化・発展させるために、多くの取り組みが実践的な活動を組織していると述べた。 東京のベトナム語学校、大阪のベトナム語学校、埼玉のベトナム語学校、神戸のホアマイクラスなど、ベトナム語の学校、クラス、センターの構築と開発により、さまざまな種類の教育と学習を推進してきました。文化空間の保存と創造に適した環境 - ベトナム。
福岡ベトナム人協会は「ベトナム部」を正式に発足させた。 写真:TLSQ
マイ・ファン・ズン氏は、日本の九州でベトナム人の子供たちにベトナム語とベトナム文化の教育方法に関するコースを開催する取り組みを特に賞賛した。 これは、遠く離れたベトナムの子供たちにとって、伝統的なベトナムの文化と言語を受け入れながら育み、有意義な取り組みを楽しみにしている、かけがえのない贈り物であることを確認するものであり、このようなことは北東アジアだけでなく、世界中で再現され続けています。世界。
セミナーでは、大阪大学外国語学部ベトナム語専攻の近藤美香先生が、ベトナム系の子どもたちの言語と文化の保存、特にベトナム語とベトナム文化を学ぶ機会を確保する方法について講演しました。日本の学校教育において。 ダイナム大学修士フア・ゴック・タン氏は、ベトナム語とベトナム文化のカリキュラムの構築と編成に関する台湾(中国)の経験を共有しました。 グエン・ラン・チュン准教授は、ベトナム語を教えるためのガイドとベトナム語を教える方法を紹介しました。
会議の枠組みの中で、福岡のベトナム人協会は、ベトナム語とベトナム文化を尊重し保存するために「ベトナム部」を正式に発足させた。 ベトナム人国家委員会を代表してブー・チーマイ総領事が海外ベトナム人-外務省から3件のベトナム語教育・学習プログラムを並行して親にベトナム語を教える方法を開発・実施する。ベトナム語の書籍や教材はベトナム語科へ。