Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

かつて中国で最も裕福だった村を探検しよう。そこに住む人々は皆億万長者だ。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt28/05/2024

[広告_1]

かつて中国で最も裕福だった村を探検しよう。村の人々は皆億万長者だが、その資産は村外に持ち出すことはできない。

2024年5月28日(火)午前11時42分(GMT+7)

ホアタイ村では、かつて誰もが高級車を乗り回し、別荘に住み、年間のお小遣いをもらい、資産は数十億ドンにも達していた時代がありました。しかし、村を離れると、別荘や車、その他関連する品々は村民によって回収されなければなりませんでした。

ビデオ:中国で最も裕福な億万長者の村、華西村の崩壊。

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 1.

華西村はかつて中国で最も裕福な村と考えられていました。35平方キロメートルの面積を誇るこの村には、高さ328メートルのホテルタワー、整然とした家々、そして万里の長城や凱旋門などを模した建造物が並ぶ公園があります。写真:ロイター

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 2.

上海から北西に車で約2時間の場所にある華西村は、故呉仁宝党書記の尽力で豊かな村へと成長しました。2010年、華西村の一人当たり所得が1万ドルを超えたことで、中国政府から「一人当たり所得第1位の村」の称号を授与されました。この時期は、華西村グループの売上高が500億元を超えた輝かしい時代でもありました。写真:Business Insider

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 3.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 4.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 5.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 6.

Business Insiderによると、1950年代、この村は主に農業が盛んで、住民はわずか600人、面積は約1平方キロメートルだった。しかし、呉仁宝氏が村長に就任すると、華西村は改革された。1980年代、中国の改革開放の好機を捉え、呉氏は村内で鉄鋼から繊維まで12の事業を立ち上げた。呉氏は賭博や麻薬を禁止し、バー、インターネットカフェ、カラオケの開店も許可しなかった。2013年には、村の収入の約3分の1が鉄鋼産業によるものだった。華西村はインドとブラジルから原材料を輸入し、製品を40カ国以上に輸出している。写真:Business Insider

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 7.

繊維産業も彼らの主要な収入源となっている。華西村の女性はほぼ全員がミシンで働いている。かつては村内に80もの工場があったが、2013年には約2,000人の住民が暮らし、別荘での暮らし、スーパーカー2台、教育、医療、無料の食用油といった恩恵を受けている。彼らの銀行口座には最大25万ドルの残高があると言われている。その見返りとして、人々は工業地帯で懸命に働かなければならない。もし村を去ることを選択すれば、すべてを失うことになる。写真:Business Insider

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 8.

華西の繁栄の象徴は、村の中心部に建てられた5つ星の国際ホテル「ロングウィッシュホテル」だ。16室のプレジデンシャルスイートと1室の「ゴールドクラス」プレジデンシャルスイートを含む826室の客室を備えている。写真:iStock

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 9.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 10.

ホテルの敷地内には、3億元相当の重さ1トンの水牛の像があります。これにより、村は観光収入から大きな収入を得ています。さらに、2011年には30億元を投じて72階建ての超高層ビルを建設しました。この印象的な建物は、パリのエッフェル塔よりも4メートル、ロンドンのセントラルタワーよりも18メートルも高いのです。写真:ロイター

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 11.

しかし、それは過去の話だ。華西村は今や借金に苦しんでいる。2008年以降、華西の鉄鋼産業は衰退し始め、供給過剰に陥った。それ以来、村の爆発的な成長は鈍化の兆しを見せている。2013年、呉仁宝氏が亡くなり、息子の呉謝恩氏が村の経営を引き継ぎ、グループの後継CEOに就任した。ファイナンス・シーナによると、グループの経営は徐々に「家族経営」へと「変貌」し、権力は呉一族の手に委ねられてきたという。これは他の村人たちの間で物議を醸している。写真:Lovepick

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 12.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 13.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 14.

特に、ホアタイ村は有名になってから観光開発に力を入れ、多額の資金を投じて川と山の景観に沿って西洋風の別荘を建て、観光施設を大幅に整備しました。また、ホアタイ博物館といったランドマーク的な建造物も生み出しました。これは、アメリカ議会議事堂、フランスの凱旋門、オーストラリアのシドニー・オペラハウスとそっくりな建造物です…写真:Xcitefun

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 15.

当初、豪華な建物は多くの外国人観光客を惹きつけました。しかし、新しい観光都市が徐々に発展するにつれ、ホアタイ村の観光客数は競争圧力によって急激に減少し始めました。観光産業は巨額の投資を受けながらも、赤字に陥りました。写真:Xcitefun

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 16.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 17.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 18.
Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 19.

さらに、製鉄所はより大規模な国有企業との競争を強いられています。龍渓ホテル近くの繊維会社では、古着のシャツが最高200元で販売されています。ユニクロやGAPといった海外ブランドの中国進出により、業界の見通しも暗くなっています。2017年から財政難が続いています。華喜集団は400億元(約60億ドル)以上の負債を抱えています。シンクチャイナによると、株主配当は30%から0.5%に削減されました。数百人の住民が華喜集団から元金の返還を求めて列をなしています。写真:トリップ、リー・ゲン、シンクチャイナ

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 20.

かつては街の誇りだったホアタイ村だが、金融危機以降、「億万長者の村」という称号を徐々に失っていった。写真:Business Insider

Khám phá ngôi làng từng giàu nhất Trung Quốc, nơi ai cũng là tỷ phú nhưng không được mang tài sản rời khỏi làng- Ảnh 21.

かつての繁栄はもはやないとはいえ、基盤は健在だ。困難な時期を乗り越え、時宜を得たイノベーションの方向性を見出せば、再び発展できると多くの人が信じている。2023年初頭、華西汽車の幹部は、最大60億ドルの負債を抱えていたにもかかわらず、倒産の噂を否定しなければならなかった。写真:チャイナ・デイリー

レ・ミン(ビジネス・インサイダーによる)


[広告2]
出典: https://danviet.vn/kham-pha-ngoi-lang-tung-giau-nhat-trung-quoc-noi-ai-cung-la-ty-phu-20240528102441764.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品