Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ハノイの人々は、旧暦12月15日に「富裕層市場」で礼拝するためにバラを持った鶏を買うために50万ドンを費やす。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt14/01/2025

12月の満月の日の早朝から、 ハノイの市場は儀式のための品物を売買する人々で賑わっていた。中でもハンベ市場の「バラを口にくわえたチキン」は一番売れている商品です。


ハノイの人々は、12月の満月の日に「富裕層市場」でバラを持った鶏を崇拝するために50万ドンを費やしている。

2025年1月14日(火)午前10時39分(GMT+7)

12月の満月の日の早朝から、ハノイの市場は儀式のための品物を売買する人々で賑わっていた。中でもハンベ市場の「バラを口にくわえたチキン」は一番売れている商品です。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

1月14日(12月15日)の朝、ホアンキエム区のジャーグ通りとハンベ通りの高級市場で、口にバラをくわえた鶏を売る店は買い手と売り手で賑わっていた。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

気温が11度であるにもかかわらず、満月の日に人々は早朝から鶏を買いに出かけます。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

旧暦の12月15日には、家族で先祖に供物を準備し、新年に良いことが起こるように準備することがよくあります。今日一番売れているのは、お供え用の鶏肉、もち米、果物です。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

「富裕層市場」ハンベでは、口にバラをくわえたチキンが今でも一番売れている。この市場が「金持ちの市場」と呼ばれるのは、商品が他の場所よりも高価なことが多いからです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

茹でた鶏肉は切り身を添えて美しく整えられ、バラの花が添えられてテーブルに並べられ、ゲストが選べるようになっています。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

店主によると、口の中にバラを添えたチキンやローストチキンが人気メニューだそうです。バラを持った鶏は1羽あたり50万ドンかかります。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

焼き鳥の価格は1羽あたり130,000〜150,000 VNDです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

鶏肉のほか、ガックフルーツ入りもち米や五色もち米も1皿30,000~50,000 VNDです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

フエン・トランさん(ハン・ボン)はこう語った。「ハン・ベー市場は長い伝統があり、鶏肉、もち米、スープ、春巻きなど、旧正月用の料理を専門に作っています。私は仕事が忙しいので、お供え物用のお盆に載せるのに十分な品物を買うために、時間をかけて市場へ行きます。今年の品物の価格は例年と同じです。」

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

店に行って買うだけでなく、宅配を頼むという選択肢もある人が多いです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

配達員は注文品を時間通りに顧客に届けるために、早朝から正午までフル稼働で働いています。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

店主たちは、お客さんが鶏をカートに吊るすのを手伝うのに忙しそうにしている。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

また、ハンベー市場では、果物、生花、調理済み食品などを売る屋台も忙しく客をもてなしている。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

ビンロウジュとビンロウの実の値段は1個あたり20,000ドンからで、通常価格の2倍です。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

花壇には、菊、バラ、グレープフルーツ、ビンロウジュなどさまざまな種類の花が含まれており、価格は150,000〜200,000ドン/トレイです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

12月の満月の日には、バイクに供物が満載され、誰もが祖先の祭壇への供物を準備するために急いで買い物に行きます。人々の信仰によれば、ベトナム人は新年を迎える前に、12月の満月儀式、厨子神儀式(12月23日)、大晦日の儀式など、旧年を送り出す3つの儀式を準備します。

孔子


[広告2]
出典: https://danviet.vn/nguoi-ha-noi-chi-nua-trieu-dong-mua-ga-ngam-hoa-hong-cung-ram-thang-chap-o-cho-nha-giau-20250114102129938.htm

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ハザン - 人々の心を掴む美しさ
ベトナム中部の絵のように美しい「インフィニティ」ビーチ、SNSで人気
太陽を追う
サパに来てバラの世界に浸りましょう

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品