Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

詩が川を渡ったとき...

Việt NamViệt Nam19/10/2024

[広告_1]

ベトナム作家協会会員であり、 クアンチ省文学芸術協会会員でもある詩人ヴォー・ヴァン・ルイエン氏が、新たな傑作「川を渡って」*を発表した。この作品には約120編の詩が収められており、そのほとんどは最近書かれたもので、懸念、熟考、反省、さらには精神性までもが込められており、芸術的思考の次元を広げている。この作品は、「海の秘密の言葉」や「秋の十本の指」といった以前の詩集の続編である。

詩人ヴォー・ヴァン・ルイエンは、研究と実験に熱心ではあるものの、その著作においては極端ではなく、おそらくかなり一貫したコンセプトを形成している人物です。それは、伝統的な詩でありながら革新を試み、作者自身の詩の旅に新たなマイルストーンを作り出すというものです。

この詩集でも同様です。読者は、「古代の城塞にささやく」、「愛は浸水地帯に流れる」、「父を恋しく思う」、「春の午後の影の下での告白」、「夜に冷たい川を夢見る」、「一日が早く過ぎますように」など、伝統的な詩法に堪能な多くの詩を見つけることができます...

詩が川を渡ったとき...

詩集『川を渡る頃から』 表紙:タン・ソン

たとえば、詩『古代都市へのささやき』では、作者は次のように始めています。 「都市は赤い鐘を鳴らす/緑の嘆願を運ぶ/遺跡は歴史のページを下っていく方法を知っている/誰もその証人になる必要もなく」。半世紀以上が経った今でも、人々の心の中に線香の煙が漂い、国民全体の記憶となっている心霊スポットを、心から告白するような優しい詩だ。

戦争、喪失、犠牲について書きながらも、 平和への願いが溢れているこの詩には、詩人が託したメッセージがある。 「何千本もの葦が地平線を切り裂き、血を流している/帰ることを夢見て、日はまだ止まらない/明日も微笑む古代の城塞は/粉々になっても誓いを殺すことはできない」。 「何千本もの葦が血を流す地平線を切り裂く」は、心が動揺していないときでも常に思い出させる痛みのように、探求的で困難な象徴性を持つ詩の一節です。 「私たちが愛し合っているのなら、なぜ恥ずかしがる必要があるの?/星空の下で燃えるようなキス/古代都市は1000度も暑いと思っていたのに/あなたに100の感謝、彼に1000の感謝」。

よく言われるように、戦争が終わると、愛と慈悲と人間性だけが残り、それは気高く永遠です。

詩は左胸から響くささやくような祈りで終わります。しかし、この詩集は、一見単純な形式の中にも革新性がある。まず第一に、この詩集には詩集全体のタイトルに一致する詩が一つもありません。

これはまた、詩集全体のタイトルを「釘」の詩にするというおなじみの方向性を消し去ろうとする作者の意図でもある。詩集の各作品を民主化して、読者が作者の主観的な視点に支配されないようにし、詩の分子の動きが自由になるようにする必要がある。

次に、行の最初の文字を大文字にしない、または最後の句読点を大文字にしないという問題があります。それぞれの詩節は単なる 1 行ではなく、複数の行で構成されて新しい意味を生み出し、内容と芸術の両方において詩の固有の限界を打ち破ります。固有名詞が普通名詞や形容詞になっているところもありますが…

これらはすべて、新形式主義とポストモダニズムの詩的革新の取り組みに向けられています。この方向の詩としては、次のようなものがあります: 「選択」、「壁の上の椅子」、「生と死の橋のそば」、「夜はまだしかめっ面をしている...」

「ポストモダン詩人に捧ぐ」というタイトルの詩セレクションは、まさにそのような体験です。 「プルメリアの花が夜に散る/刺激的な香りを放つ/馬の風が逃避の夢を解き放つ/山は変わり、葉の手が波打つ/形而上学的なパラドックス」。

最初の2行では、詩の中の連想はまだ表面的なものであるが、次の2行では、意味的な「まとまり」が徐々に薄れ、夜に揺らめく蛍のような象徴としてのみ残っている。詩の最後の文は、言語的な挑戦を伴う短い要約です。 「たとえ話はもはや草の下には存在しない/忍耐強く孤独/火の光への欲求を隠す場所/覆い尽くす暗闇を感じる場所」。

この詩は暗闇の中の孤独な自我のようで、逆説的です。スフィンクスの謎のように、曖昧で神秘的な二重の精神状態の中で、露わにしたいと同時に隠れたいと願っているのです。 「めまいがする信号と格闘しながら/キャッチフレーズのゲームのように世界を広げて/存在の選択として/明日まで待つ」。

結末は、現代の人生哲学、現代の心と気分、少なくとも著者自身の経験を体験するようなものだ。凝縮されて、凝縮されていて、著者が探求し、革新したいと思ったら、当然理解するのは容易ではありません。

それは、異なる感じ方、異なる理解方法、そして今日の批評家がよく言うように共同創造さえも必要とします。グエン・ジャー・チューの詩「糸車はすでに空に向けられている/人の姿は夜に歩く人のようにぼやけている」を連想するのは簡単です。詩のように、読者のように。

「壁の上の椅子」という詩も同様です。部屋の椅子ではなく、壁に掛けられた椅子は具体的な現実ではなく、詩人の新しい視点と想像力を反映した仮想イメージであることに留意してください。

したがって、人生における仮想の椅子について論じた後、詩人は詩自体と同じくらい奇妙な結論に達しました。 「ああ、素晴らしい椅子/それらは賢明な本質を見て/それらは底にある運命を解放し/それらは無限の創造性に感謝し/それらは私を静止させてくれる」。

そうです、仮想の椅子も非常にリアルです。予測できない変化があり、多くの驚きをもたらしますが、人間、具体的にはここでは作者だけが静止したままで、椅子についていけないため、または概念や視点を固定したいためにゲームから脱落します...多くの説明があり、詩は終わりますが、他の多くの物語を明らかにします。

詩が川を渡るとき、それはムクドリが川を渡るようなものであり、ポーンが川を渡るようなものであり、信じられないほど危険なものに変身します。最も深遠な古典は易経であることをもう一度思い出してください。最後から2番目の卦は「済卦」で、これは作業が完了したことを意味します(川を渡ったなど)。しかし、最後の卦は「未卦」で、これは作業が完了していないことを意味します(まだ川を渡っていない)。

逆説的に思えますが、意味があり、感情的で、知恵に満ちています。詩人ヴォー・ヴァン・ルイエンの詩を含め、詩の旅もおそらく同じだろう。詩人の新しい作品、新しい創作、そしてミューズとの旅、とりわけクアンチ詩で重要な印象を残したことを祝福します。

ファム・スアン・ドゥン

* 『川を渡って』 - 詩人ヴォー・ヴァン・ルイエンの詩集、ベトナム作家協会出版社、2024年。


[広告2]
出典: https://baoquangtri.vn/khi-tho-da-sang-song-189097.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

カットバ島の野生動物
石の台地での永続的な旅
カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品