Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

中国のキン族の村

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/04/2023

[広告1]

これらは500年以上前にこの地に移住したベトナム系の人々で、現在はベトナムのモンカイ国境から25キロ以上離れたタムダオ地域(中国広西チワン族自治区ドンフン鎮ジャンビンコミューンの一部)に定住しています。

「あなたたちはキン族ですか?」

ヴァンヴィ漁村のアンナム共同住宅に到着するとすぐに、トー・ティエット夫人がやって来て、私たちの手をしっかりと握り、「キン族の方ですか?」とはっきりと尋ねました。そう言うと、彼女はすぐに振り返り、夫、子供たち、近所の人たちを呼び出して、外に出て話をしました。

まるで良い知らせを聞いたばかりのように、皆がざわめいていた。村の端の方から、80歳を超える二人の老婦人が杖をつき、村の広場へとよろよろと歩いてきて、私たちを迎えてくれた。「ベトナム人ですか?」「キン族の人たちが、キン族の人たちを訪ねているのですか?」…二人の老婦人は、次々と質問をしてきた。

私たちは、中国国境から車で3日以上かかるホーチミン市に住んでいると伝えました。しかし、誰も知りませんでした。数百年前、彼らの祖先はドーソン( ハイフォン市)から海へ漁に出た後、潮の流れに身を任せてこの地にたどり着き、今では2万人以上のベトナム系住民が定住し、生活を築いているという話を聞いただけでした。

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 1.

キン族はバクニン省のクアンホー民謡を歌い、中国ではベトナム語を話します。

「私たちはベトナムのことをよく知りません。でも、ベトナム人がここに来たら、ぜひ泊まって食事でもご馳走してください。そうすれば、ベトナム語を話して聞かせてくれるんです。ベトナム語を忘れないように、たくさん話してくれるんです」とティエットさんは熱心に誘った。

断ることができず、私たちはうなずいて村人たちと食事をすることに同意しました。皆の準備が整うまでの間、電動バイクを借りてキン村を散策しました。村を進むにつれて、すべてがベトナム北部の田舎の村と全く同じであることに驚きました。

村の端には、井戸と見慣れた竹林の隣に共同住宅が建っていた。15軒ほどごとに畑があり、米やジャガイモなどの作物が栽培されていた。円錐形の帽子をかぶった女性たちが土を耕し、先祖代々の方言で会話を交わしていた。

食料品店の前に立ち寄ると、タバコ、コーヒー、チリソースなど、ベトナム産の品々を売る看板が目に入った。店主のド・トゥさんが店から出てきて、国境の向こうから最近輸入したという魚醤の瓶を誇らしげに見せてくれた。「ここの村人たちは魚醤を作っていて、あらゆる料理の味付けに使っています。荒天の時期には魚が足りなくなり、魚醤を作るのに困るので、ベトナムからさらに輸入しているんです。」

トゥさんによると、数百年が経過したにもかかわらず、ここでの生活のあらゆる側面は変わっていないという。スマートフォンが普及する前の15年以上前、人々は子守唄やクアンホーの民謡を録音したカセットテープを輸入して販売していた。「私の世代も、そして私たちの前の世代も、両親が歌う民謡に眠りを誘われていました。ベトナムの楽器を演奏できる人もたくさんいます」とトゥさんは語った。

ベトナム語を忘れないでください。

実際、昼食のために村の広場に戻ると、村人たちはすでに琴を持ち出し、演奏の準備をしていました。ティエット夫人はためらうことなく広場の真ん中に立ち、素朴な声で歌い上げました。「恋人たちは互いのために服を脱ぎ、家に帰って両親に嘘をつきます…『ああ、ああ、橋を渡った、愛、愛、愛、風は吹き去っていく…』」

歌を終えるとすぐに彼女は琴の演奏に切り替え、バクニンクアンホーの民謡「ティエンタイ山に登る」を披露した。

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 2.

中国キン族の10代目であるトー・ティエットさんは、バウ(ベトナムの弦楽器の一種)を演奏します。

中国におけるベトナム人の起源について詳しく知るために、私たちは広西チワン族自治区が運営するキン族民族博物館を訪れました。

博物館の入り口には、ベトナム人入植初期の時代を象徴する、海で釣りをする夫婦の像が立っています。館内では、行列、台所、ベトナム料理などの情景が再現されています。館内の資料をすべて読んで理解するには、約1時間かかります。博物館は毎日開館しており、入場料は無料です。

博物館管理人の李賢さんは、私たちが出会った人々はかつて安南人やベトナム人と呼ばれていたが、現在は正式にキン族と呼ばれていると説明しました。キン族は中国で最も人口の少ない少数民族の一つです。

伝説によると、古代、ベトナムの12の祖先家族が漁場の流れに沿って移住し、ヴァンヴィ島、ソンタム島、ブーダウ島という3つの島に分かれて暮らしました。その後、これらの3つの島は徐々に埋め立てられ、現在のタムダオ半島が形成されました。

ヒエン氏によると、キン族が居住する地域の学校では、地方当局が最近、ベトナム語をカリキュラムに含めることを許可したという。ベトナム語は必修科目ではないが、ほぼすべての子どもが追加授業を受講している。「子どもたちは既に家庭で両親とベトナム語でコミュニケーションを取っているので、先生が教えるとすぐに理解します」とヒエン氏は語った。

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 3.

タムダオの若者たちもベトナム語を守っています。

地元の人々は言語の保存に努めるだけでなく、毎年チャコ(クアンニン省モンカイ市)の長老たちをタムダオに招き、祭りや寺院の儀式の指導を仰いでいます。毎年4つの大きな祭りがあり、人々は集まり、祝賀と幸運を祈願します。

統計によると、タムダオにはベトナムの伝統楽器を演奏できるキン族が120人以上おり、多くの民謡、ことわざ、おとぎ話などを含む民俗文学の宝庫を記録した書籍が400冊以上あるそうです…

タムダオに別れを告げるとき、村の前におそらく樹齢数百年のガジュマルの木が立っているのに気づきました。地元の人々は、後世の人々に自分たちの民族の起源を忘れないよう、この木を「ナム・コックの木」と名付けました。

旅は難しくありません!

私たちは、COVID-19パンデミックの影響で中国が3年間にわたり国境管理を強化した後、陸路で中国に到着した最初の観光客グループの一つでした。キン族の少数民族コミュニティを訪れるには、国家公共サービスポータルでモンカイ(クアンニン省)の国境通過許可証を5万ドンで申請するだけです。

東興(中国)で国境を越えた後、バスに乗ってワンウェイビーチまで行きました。料金は10元(約3万5000ドン)でした。ビーチには食べ物や飲み物を売る屋台が何十軒も並んでいました。ほとんどがキン族で、ベトナム語を話していました。特に、ベトナム北部の伝統的なロングドレスや簡素な村の衣装を着ている人もいました。


[広告2]
ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
未来の世代が育まれる幸せな学校。

未来の世代が育まれる幸せな学校。

そよ風を楽しむ

そよ風を楽しむ

ハザンの子供たち

ハザンの子供たち