Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

呂光如(ルー・クアンヴー)が「ヨーロッパ文学の日」に登場

今回初めて、ヨーロッパ文学祭にベトナム人作家の作品が取り入れられた。選ばれたのは、心に響く詩で知られるルー・クアン・ヴーだった。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ08/05/2026

Những ngày văn học châu Âu - Ảnh 1.

詩人・呂光如 - 家族写真

「自己から他者へ:ヨーロッパ文学における孤独と連帯」をテーマに、2026年ヨーロッパ文学祭は5月6日から17日まで、 ハノイ、フエ、ホーチミン市で開催されます。

3都市すべてで、講演会、詩の朗読会、創作ワークショップ、フランクフルトブックフェアとのコラボレーションによる書籍展示会など、多彩なプログラムが開催されます。

現代ヨーロッパ文学における独自の声

5人のヨーロッパ人作家がベトナムに滞在しており、それぞれ独自の文学的視点をもたらしている。

ドイツの劇作家・小説家サーシャ・マリアンナ・ザルツマンと小説家ミク・ソフィー・キューメルは、アイデンティティ、歴史、親密さといった問題によって形作られた視点を提供している。

イギリス出身のレベッカ・ワトソンは、驚くほど形式ばった革新的な散文を通して、内面世界と感情的な断絶を探求する

オーストリアの作家ペーター・シモン・アルトマンは、ヨーロッパと東アジアを長年旅した経験から生まれた物語を通して、孤独と疎外感について考察している。

フランスの作家であり旅行家でもあるティボー・クレマンソーは、旅、出会い、そして大陸を越えた活気ある繋がりを基盤とした視点を提供している。

10日間にわたり、これらの作家たちは、数名のベトナム人作家、翻訳家、評論家、出版社関係者、読者とともに、3都市で対話、朗読会、創作ワークショップ、パフォーマンスなどに参加した。一連のイベントは「孤独」というテーマを中心に展開された。

Những ngày văn học châu Âu - Ảnh 2.

数名のヨーロッパの作家が、2026年ヨーロッパ文学デーに参加するためベトナムを訪れ、ブリティッシュ・カウンシル、ゲーテ・インスティテュート、フランス大使館、イタリア大使館などの代表者と記念撮影を行った。(写真:組織委員会)

呂光如は現代ヨーロッパの作家たちと会談する。

特に、 2026年の夏の文学の夜イベント「文学の夜」は、ヨーロッパ文学の日の枠組みの中で初めて開催され、2026年のヨーロッパ文学の日における斬新な試みとなる。

このイベントは、文学愛好家にとって楽しい体験となるでしょう。ハノイのバディン区にある比較的近い4つの場所を巡りながら、9つの異なる国からの文学パフォーマンスを聴くことができます。

ゲーテ・インスティテュート・ハノイ(グエン・タイ・ホック通り56-58番地)、チェコ共和国大使館(チュー・ヴァン・アン通り13番地)、ウクライナ大使館(レ・ホン・フォン通り6番地)、スロバキア大使館(バ・フエン・タイン・クアン通り12番地)を含む4か所に、ベトナム文学を含む9つの文学伝統の作品、およびチェコ共和国、ウクライナ、オーストリア、ドイツ、ベルギー/ワロン・ブリュッセル、イタリア、フランス、イギリスの作家による小説の抜粋を展示する9つの読書ステーションが設置される。

詩や散文の朗読には、人民芸術家のニュー・クイン、功労芸術家のディン・フオン・トゥイ(青年劇団)、歌手のジャン・チャン、西洋フルート奏者のレ・トゥ・フオンといった芸術家や俳優が出演した。

このイベントでは、スロバキア大使館(バー・フエン・タン・クアン通り12番地)の朗読ブースにて、呂光武の詩が朗読される予定です。

出演者たちは、呂光如の詩集『深夜の蜂群』、『我が生の白雲』『枯れない花』から選りすぐった詩を朗読する予定だ。


天国の鳥

出典:https://tuoitre.vn/luu-quang-vu-vao-nhung-ngay-van-hoc-chau-au-20260508100546326.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
国民の誇り

国民の誇り

Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc

収穫期の風景

収穫期の風景