地名、特に地名学全般は、魅力的でありながらも難解で複雑な分野です。地名学の研究は、単一の学問分野の話にとどまらず、様々な学際的な科学の相互関係も伴います。この記事では、クアンチ省のいくつかの地名について簡単に触れるにとどめます。
様々な理由から、村の名前は歴史的、文化的、言語的な状況に応じて変化します。そのため、古代の村のリストを振り返ってみると、何世紀にもわたって変化していない村はごくわずかで、おそらく片手で数えられるほどしかありません。例えば、1075年から1553年の間に設立されたクアンチ省の65の最も古い村の中で、コー・トライ村(ヴィンリン地区)は最も変化がなく、今日まで存在しています。その後、ジオリン地区(実際には「Do」は「自由」の意味に関係しているため、ドーリン)にカン・ジャン村(クオン・ジャンと呼ばれることもあります)があります。村の名前が変わる現象は非常に一般的です。この変化は主に次の理由から生じます。
まず第一に、タブーとされる名前のため:封建時代に村の名前を変更する最も重要な理由は、村の名前が王や皇帝の名前と同じであってはならなかったからです。死刑につながるような重大な犯罪を犯すことを避けるために、名前を変更する必要がありました。例えば、ホアラ村は当初ホアラアンという名前でしたが、後にトリエウフォンのビックラに改名されました。ギアドアン村は後にギアアンに改名され、現在はドンハ市の一部となっています。
第二に、発音の変化は方言によるものです。例えば、交差点の元の名前「Dã Độ」は、Lê Qúy Đônの「Phủ biên tạp lục」に記録されていますが、地元の人々の発音によってチルダが強いアクセントになり、Dã ĐộはDạ Độとなり、後にGia Độへと変化し、元の名前を知りたい人々を混乱させています。
第三に、村の発展過程で村人たちが自発的に変化を起こすことがあります。例えば、現在ドンハ市の一部となっているタイトリ村は、かつてはリエントリ村(蓮池という意味)と呼ばれていました。また、同じくドンハ市にあるダイドー村は、元々はトゥオンドー村でした。
第四に、村の名前は、支配政府が名前の変更を強制したために変更されました。例えば、ハイランのトリレ村。村人たちがカンヴオン運動を支持したため、 南朝政府は後に村の名前をクイティエン(善への服従、つまり封建的で植民地的な政府への従順を意味する)に変更することを強制しました。また、ジオリンのコンカット村の名前は、もともと村人たちが付けたものですが、当局は魅力的でないと考え、カットソンに変更するよう命じ、その名前は今日まで残っています。 
地名は、模倣や誤解釈によってしばしば歪められてしまう。例えば、ラ・ヴァンという地名を見てみよう。かつて、地元の人々はこの場所をラ・ヴァン・ヒルと呼んでいた。なぜなら、そこに多くの木が生えていたからだ。フランス人がやって来た時、彼らは地名を尋ね、アクセント記号なしで自分たちの言語で書き、地図にラ・ヴァンと記録した。その後、地元の人々はその名前を採用し、次第にそれがほぼ標準となった。同様に、国道9号線沿いのダクロン県フオンヒエップ村にあるケー・ヴァンという地名も、アメリカ人がやって来てアクセント記号なしで地図に記した際に、同様に綴りを間違えられ、後にケー・ヴァンとなった。
ABとBAのように名前が逆転しているものの、互いに特に関連性のない村名も存在する。例えば、トリエウフォン地区のトゥオンヴァン村とヴァントゥオン村、カムロー地区のアンスアン村とトリエウフォン地区のスアンアン村などが挙げられる。また、2つの村が1つの単語だけを共有しているにもかかわらず、密接な関係にあるケースもある。例えば、カムロー地区のタントゥオン村は、クアヴィエットから南下してきたトゥオンヴァン村の人々によって設立された。
似たような名前で互いに関連のある場所もあります。例えば、ジオリン省とヴィンリン省にある「ベン・グー」(王室埠頭)という場所は、どちらも王の訪問と滞在(住居)の痕跡を残しています。また、似たような名前で全く関係のない場所もあります。例えば、カム・トゥイ村には、かつて船上で生活し、その後陸に定住した人々が住むタン・スアン村があり、カム・タイン村にもタン・スアン村がありますが、こちらは新経済特区の一部として移住してきたタイン・アン村(旧カム・アン村の一部)のアン・スアン村の農民や麺職人が住んでおり、古い村の名前を今も残しています。
地名に関する調査研究を通して、読者の皆様に分析・説明していただきたい現象に気づきました。それは、クアンチ省やフエ省では、方向を示すために使われる「北」という語を含む地名が非常に少ないということです。例えば、ドンハにはドンハやタイトリといった村がありますが、いずれも「北」という語を含んでいません。同様に、トリエウフォンにはビックラという村があり、ビックラドン、ビックラナム、ビックラチュン、ビックラハの4つの集落がありますが、ビックラバックという集落はありません。カムローにはナムフンやドンディンといった村がありますが、バックビンという村は1つしかありません。しかし、これは元々カムローという村から派生したもので、約100年前に設立されたものです。フエ省全体で見ると、ドンバ、タイロク、ナムジャオといった村がありますが、いずれも「北」という語を含んでいません。これは偶然ではなく、意図的な人間の行動だと考えています。しかし、その意図的な行為が何なのか、そしてなぜそうなのかについては、十分に説得力のある説明がない限り、推測するしかない。
このように、地名は厄介な問題になり得るが、そこには多くの興味深いニュアンスが存在する…。
ファム・スアン・ズン
ソース






コメント (0)