フエ・テット市場訪問

4人の子供を産んだ後、両親は家を出たいと言いましたが、祖母は「子供を一人残してくれるなら、私が一緒に暮らしてもいい。そうすれば家が明るくなる」と提案してくれました。こうして私は、幼い頃から慣れ親しんできた屋根の下で、祖母と暮らし続けました。

私の祖母は質素な田舎の出身でしたが、家事全般において並外れた才能の持ち主で、母や家族の女性たちは皆、祖母を尊敬していました。昔、旧正月の終わり頃になると、祖母は毎朝私を道端に連れて行って遊ばせ、女性たちが山から収穫した農作物を運ぶ様子を見せてくれました。たいてい、収穫したのは葛、生姜、サツマイモなどでした。祖母はその中でも一番良いものを選び、家に持ち帰って加工していました。生姜とサツマイモは、主にテト(旧正月)のジャム作りのために、適量しか買いませんでした。しかし、祖母は大量の葛を買い、皮をむいて洗い、粉にするために運びました。それはテトのケーキ作りのためだけでなく、一年を通して、時には小麦粉を作る時間や知識がない親戚や友人に配るためにも使われました。だからこそ、祖母は大量に作らなければならず、幼い子供だった私にとっては、本当に負担でした。祖母と一緒にクズウコンの皮をむくのに、痛みと退屈を感じながら、午後中ずっと時間を費やすこともありました。

テト(ベトナムの正月)用のジャムとケーキを選びましょう。

祖母は、ショウガの甘露煮、サツマイモの甘露煮、カボチャの甘露煮を作った後、焼き菓子、蓮の実の甘露煮、もち米の甘露煮を作るようになりました。緑豆粉、もち米粉、緑豆粉などを使って、5種類か7種類の焼き菓子を作りました。祖母には、これらの焼き菓子を作るための美しい銅製の型があったのを覚えています。小麦粉を丁寧に発酵させ、蒸し、こねると、祖母の手によって、様々な形や模様の焼き菓子が次々と現れ、まるでおとぎ話の夢のように美しく魅力的でした。完成した焼き菓子は乾燥させ、色とりどりのセロハンで包み、テト(旧正月)を待つために箱に丁寧に並べられました。焼き菓子を無事に作り終えると、祖母は満足そうに微笑みました。祖母の焼いたもち米の甘露煮は、口の中でとろけるように甘く、今でもその香りが残っています。祖母が亡くなって40年以上経ちますが、あの頃の餅の味を再現したいとずっと思っていましたが、なかなか見つけることができませんでした…。

多くの家族は今でも、伝統的なベトナムのテト(旧正月)の習慣を保存しようと、バインチョンを作るセッションを開催しています。

祖母だけではありません。フエの年配の女性や母親たちは、技術の有無に関わらず、テト(旧正月)には必ず1、2種類の果物の砂糖漬けやケーキを作り、先祖に供えたり、テトの3日間に訪れる客をもてなしたりして、その才能を披露していました。バインチュンやバインテット(伝統的な餅)については、葉っぱ、ひも、もち米、豆、ラード、玉ねぎなどを用意するのは、テトが近づくまで待たなければなりませんでした。そして、「正月柱を立てる」儀式が始まると、楽しいテトの再会のための料理はすべて、母親や姉妹たちによって細心の注意を払って準備されていました。彼らの熟練した才能ある手によって作られた香り高いケーキや甘い砂糖漬けのフルーツの一つ一つには、親孝行、愛情、そして家族全員の繁栄、調和、団結への希望がすべて込められていました。

生活はますます忙しくなり、フエの女性たちは社会の男性と同じようにあらゆる仕事に携わらなければならなくなったため、伝統的なテトのケーキやお菓子を作る時間と技術が減ってしまいました。今では市場に行くか電話をかければ、何でも簡単に手に入ります。しかし、どんなに忙しくても、テトの時期になると自分でケーキやお菓子を作ろうとする家族もいます。それは、フエのテトの味と文化、そしてベトナムの春を子供や孫たちに伝え、守っていく方法なのです。

ヒエンアン

出典: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/mien-man-mut-banh-161231.html