テト(ベトナムの旧正月)が小さな本のページに描かれています。
キムドン出版社は、例年通り、若い読者とその家族が一緒に楽しめるように特別に企画された、さまざまな作家による春とテト(旧正月)をテーマにした21の詩、エッセイ、歌、絵画を集めた出版物「2026年 午年旧正月を楽しむ」を引き続きお届けします。

さらに、キムドン出版社は、お子様の安全を考慮し、角を丸くしたハードカバーのインタラクティブブックも提供しています。「テトジャムを作ろう!」や「バインチュンを包もう!」などです。各ページは3つのセクションに分かれており、それぞれ異なる種類のジャムと材料が紹介されています。お子様はページをめくりながらイラストを組み立て、オリジナルのジャムトレイやバインチュンを作ることができます。また、家族全員で楽しめる、若手作家グエン・ズオン・クインによる小説「テトと母」も出版されています。テト期間中の家族間の傷を癒す心温まるメッセージが込められています。
「近年、読者はテト(旧正月)に読書をする習慣を身につけ始めており、多くの出版社がこの種の書籍、特に児童書の出版に力を入れています。そのため、児童書は詩から散文、漫画から美術書、インタラクティブブックまで、ますます多様化しており、子どもたちに好評を博しています。国内だけでなく、海外に住むベトナムの子どもたちも非常に興味を持っています」と、キム・ドン出版社ホーチミン支店の所長で作家のヴァン・タン・レ氏は語りました。
ディンティ・ブックスは長年にわたり、「ストーリーテラー・ブック・コレクション」を設立し、子供向けのテト(ベトナムの正月)に関する書籍を中心としてきました。例えば、『テトに関する最高の童話集』、『子供向けテト詩集』、『温かくて愛らしいテト』、『ツバメが国中を飛び回る ― 平和なテト』などです。今年、ディンティ・ブックスは短編小説集『大晦日の花火』を出版しました。優しい文体で書かれた7つの短編小説は、子供たちにテトの美しい風習や家族の絆の意味を伝えています。子供向けのテト書籍市場は徐々に形成されつつあり、国内出版社にとって投資に適した有望な市場と言えるでしょう。
新刊の素晴らしい本
今年の児童向け旧正月書籍マーケットには、おなじみの出版社に加え、ホーチミン市総合出版社とチェ出版社といった新しい出版社も参加しています。ホーチミン市総合出版社は、作家カオ・マイ・トランとイラストレーターのナット・アン・ファムによる詩集『昔の旧正月』を出版します。カオ・マイ・トランは、『母の幼少時代 1, 2』や『小さな子は故郷を愛する』といった作品で知られる児童詩作家です。カオ・マイ・トランの詩は自然な文体で、言葉遣いは複雑ではなく、主に韻文で短い物語を紡ぎます。『昔の旧正月』も例外ではなく、5語の詩からなる50編の詩は、故郷の習慣、日常生活、祝日や旧正月の思い出を描いた短編小説で、子どもたちに彼女のルーツへの愛と感謝の気持ちを伝えています。
今年は多くの出版社が、塗り絵など、子どもたちが新しいユニークな方法でテト(旧正月)について学べる革新的なアイデアを子供向けテト絵本シリーズに導入しました。例えば、Bean Booksの「Colors of Tet(テトの色)」、Viva Booksの「Coloring for Tet(テトのための塗り絵)」、Time Booksの「I Enjoy the Festival(お祭りを楽しむ)」、Minh Thang Booksの「Tet and Traditional Vietnam Festivals(テトとベトナムの伝統的な祭り)」、BeU Booksの「Joyful Tet with a Multitude of Blooming Flowers(花いっぱいの楽しいテト)」などです。
Tre Publishing Houseは、テト(旧正月)の子供向け書籍市場に初参入し、「お祭りの物語を語る」シリーズとして、『テト、愛の季節』と『誰もが忘れられない春』の2冊を出版します。どちらも6歳以上の子どもたちに向けた、ベトナムのテト休暇の様々な側面を描いた優しい物語です。それぞれの本は単なる物語ではなく、子どもたちが馴染みのある登場人物と出会い、大切な感情を再び体験し、ささやかなものを通してお祭りの意味を発見する、心安らぐ読書体験を提供します。
Tre出版社の広報部長、ダオ・マイ・リー氏によると、テトの風習は社会生活に合わせて毎年変化するという。赤い爆竹の棒のように、あまり見かけないものもあれば、バイン・テット(餅)を焼く場所やバイン・チュン(四角い餅)を供える場所など、それぞれ異なるものもある。また、各家庭の状況によって祝宴の内容も異なる。「『お祭りの物語を語る』シリーズを通して、子どもたちにテトの核となる精神を伝えたいと思っています。子どもたちがこの本を読むことで、テトは家族が集まり、先祖を偲び、感謝し、愛を広め、善行を行い、新年の繁栄を願って徳の高い言葉と行いを続ける機会であることを理解してくれることを願っています」とダオ・マイ・リー氏は述べた。
出典: https://www.sggp.org.vn/sach-tet-cho-thieu-nhi-hap-dan-phong-phu-post837318.html







コメント (0)