作家のチン・ビック・ガンは亡くなった母親を偲ぶが、生者と死者の二つの世界をつなぐ目に見えない家族愛の波を通して、母親は今も生き続けているようだ。 「両親は空の向こう側にいて離れ離れになっているけれど、生者と死者の波は今もなお愛に満ちてリズムを刻んでいる」。作家のレ・ティエウ・ニョンは、母親を、決して閉まることのない家の扉、子供の帰りを待つ最も暖かく安全な場所として偲ぶ。「その扉はあらゆる不幸や困難に耐える。なぜなら、母の心が最後の障壁だからだ」。
毎年旧暦7月は、親孝行の季節であるヴーランの時期でもあります。サイゴン・ザイフォン紙は、チン・ビック・ガンの詩「陰陽の波」とレ・ティエウ・ニョンの詩「閉ざされていない扉」を紹介しました。
陰陽波
1歳の誕生日
私の母はもう生きていません。
私は一人だ
座って泣く
***
一滴ずつ
孤児
静かに
心臓がドキドキする。
***
私の目の前に
湯気の立つカプチーノ
カランコエの花は、ためらいがちで、どこか不安げな表情で咲く。
スアンフオン湖の水面は、呼吸によってさざ波を立てている。
身を切るような霧の中に佇む教会、鳴り響く鐘の音。
***
平均寿命
年齢
海の波
賑やかな夜明け
夕日が流れ落ちる
***
両親は
空の向こう側
距離
陰陽波
まだ拍手している
愛。
スアンフーン湖にて、2025 年 8 月 11 日
TRINH BICH NGAN

ドアは閉まっていません。
私はその扉に戻った。
幾度もの嵐の季節を乗り越え、私は遠くまで旅をしてきた。
扉は決して完全に閉ざされることはなかった。
まるで母親の心が日ごとに開いていくように。
***
私はあの海岸を何度も夢に見る。
人生があなたを騙すとき
私は再び、そのドアの後ろに隠れた。
***
そして赤ちゃんはぐっすりと眠った。
そして私はとても穏やかな夢を見た。
その扉は、あらゆる噂話や不幸から守ってくれる。
なぜなら、母親の心は最後の防衛線となるからだ。
ル・ティウ・ニョン
出典:https://www.sggp.org.vn/mua-vu-lan-nho-me-post809891.html






コメント (0)