7月10日、ベトナム映画局の要請により、映画「Flight to you」がNetflixから削除されました。しかし、「牛舌セリフ」の違法挿入が発覚した他の多くの映画と同様に、「Flight to you」はベトナムのNetflixでは配信停止となりましたが、他の国では引き続き配信されています。
これに先立ち、 FPTテレコム株式会社はこの映画をすべてのプラットフォームから削除し、違法な「牛舌線」が入った地図の画像をぼかしてから上映した。
違法な「牛舌セリフ」を含む映画がベトナムのNetflixから削除された。
7月9日午後、映画局はNetflix社に正式文書第870/DA-VPを、FPT通信株式会社に正式文書第871/DA-VPを送付し、映画「Flight to you」の削除を求める内容の文書を送付した。
NetflixとNetflixアプリで人気の「風が吹く」全39話をテストした結果、多くのシーンで「牛舌線」のイメージが地図上に現れることがわかった。
具体的には、第18話、第19話、第21話、第24話、第25話、第26話、第27話、第38話です。第30話では、2分から2分3秒にかけて「牛舌線」がはっきりと映っています。また、第18話の41分18秒から41分55秒にかけては、「いつかこの地図で世界のいろんな場所へ行くだろう」というセリフと字幕も見られます。
「映画における上記の九段線の描写、セリフや字幕の内容は不正確であり、ベトナムの国家 主権を侵害し、映画法第05/2022/QH15号第9条第1項d号の規定に違反している」と映画局はNetflixに送った公式文書で強調した。
調査と検査の結果、FPTテレコム株式会社は映画「風と共に去りぬ」の第18話、第19話、第21話、第24話、第25話、第26話、第27話、第30話、第38話の多くの場面で地図画像をぼかしていたことが判明しました。
しかし、映画局はこの映画の内容に誤りがあり、ベトナムの国家主権を侵害しているため、ベトナムでの配給には適さないと断言した。
「飛翔」以前にも、中国で制作された一連のドラマで「牛舌セリフ」が違法に挿入されていたことが発覚した。「氷と炎」「汝は我が栄光」「一つの命、一つの世界」「我らの温かい青春へ」…
ベトナムの観客は、違法な「牛舌セリフ」を含む映画を見つけると、非常に激しく反応します。彼らはこれらの映画のボイコットを呼びかけていますが、海賊版サイトや海外のプラットフォームでは依然として上映されています。
Netflixは、ベトナム地域から映画「マダム・セクレタリー」を削除し、「温かい青春たちへ」のシーンをカットせざるを得ませんでした。シリーズ作品だけでなく、一部の映画には違法な「牛舌セリフ」が挿入されており、ベトナムの映画館では発覚し上映禁止となりました。
映画『Anticyities Hunter』がベトナムで禁止された。
最近では、映画「バービー」がベトナムで上映禁止となりました。映画「アンティキティーズ・ハンター」は、国家映画分類評価委員会によって「牛舌セリフ」が発見され、映画局によって上映禁止となりました。映画「リトル・スノーマン」も、映画に「牛舌セリフ」が挿入されていることが判明したため、上映が中止されました…
[広告2]
ソース
コメント (0)