ミュージシャンのヴー・スアン・フンは1945年に生まれ、サイゴンのいくつかの学校で外国語教師を務めていました。 1972年、リエンアン映画スタジオのディレクター、クオック・フォン氏に招かれ、『週刊ドラママガジン』の事務総長に就任。彼は作家のマイ・タオ(編集長)、ミュージシャンのファム・ズイ、チュオン・キー、ナム・ロックなどとともに、若者の音楽をベトナム化する運動を積極的に開始した。
音楽に情熱を抱くミュージシャンの Vu Xuan Hung さんは、英語とフランス語の歌をベトナム語に翻訳してすぐに成功を収めました。彼は 100 曲以上の外国の歌を翻訳しており、また、Thanh Lan、Ngoc Lan、Nguyen Chanh Tin、Y Lan、Duy Quang、Le Uyen Phuong など多くの有名歌手と常に結び付けられている歌を収録した 3 つの青少年向け音楽コレクションを持っています。
ミュージシャンのVu Xuan Hung。 (写真:TL)
音楽家ヴー・スアン・フンの著名な作品には、 「ノック・オン・ザ・ドア」、「悲しい映画の物語」、「放浪」、「君は夢のように美しい」、「海の歌を聞く午後」などがあります。特に、 「エム・ティ・コン」と「ブップ・ビー・コン・ティン・イェウ」という2つの翻訳曲で、彼は多くの世代の聴衆の心に印象を残し、ベトナム音楽の発展に大きく貢献しました。
ミュージシャンのヴー・シュアン・フンは、かつて自身の作品についてこう打ち明けています。「私が本当に好きな翻訳、例えば『 Mong manh』 (De Plus En Lpus Fragile)、 『Lang du』 (L'Aventura)などは有名ではありませんが、私が個人的にあまり好きではない翻訳、例えば『 Doll without love』 (Poupee De Cire Poupee De Son)、 『I don't have love』 (Toi jamais)などは大変有名です。」
「Doll Without Love」という曲は有名な女性歌手、ゴック・ランによって歌われています。 (出典:Youtube Ngoc Lan)
ミュージシャンのヴー・スアン・フン氏と彼の妻は、長年米国に定住した後、1997年にベトナムに戻り、ティエン・スア・ミュージック・アンド・ダンス・ティールームを設立しました。ここで彼は、音楽の夜の編集や企画、司会を務めるほか、Hon vong phu、Trau cau、Cung dan xua、Tieng zither toi、Tieng flute thien thai、Moi tinh Truong Chi、Lan va Diep などの有名な曲に基づいた多くのミュージカルも上演しました。
[広告2]
出典: https://danviet.vn/nhac-si-vu-xuan-hung-tac-gia-ca-khuc-bup-be-khong-tinh-yeu-qua-doi-20240502102459342.htm
コメント (0)