物語は、長年アメリカで暮らしてきたベトナムの青年が、ある日突然、父親がフエで一人暮らしをしており、深い昏睡状態にあることを知るところから始まります。その間、父親は一度だけ目を覚まし、息子の手を握り、見つめます。それが二人の最初で最後の絆でした。

廃墟となった実家の屋敷で父の世話をする10日間、民族学の博士である父と「おしゃべり」をしながら、父のノートパソコンで見つかった散らかったメモを通して、息子は自分のルーツを探し求める...国の果てしない過去を繋ぐために壊れたものを癒す主人公の旅が、小説「In the Endless」のテーマです。

この小説は国内外の文学界に波紋を呼んだ。

インターテクスト技法により、多くの作品が独立しながらも全体とつながっている。例えば、不利な条約がパリに持ち帰られる前にそれを破壊しようと、フエの裁判所の自爆部隊がフランス大使館に潜入した事件は、ベトナム・フランス戦争の悲劇的な様相を浮かび上がらせている。北部の女優が石琴を手に、父親を探す移民の集団を追って南部に向かうというイメージは、ジュネーブ協定後の国の分断全体を浮き彫りにするのに十分である。若いジャーナリストによるテレビ報道は、読者を東海の紛争地帯、ズイタン蜂起へと即座に導く...

歴史、戦争、自然、愛、死…これらは世界文学における「永遠のテーマ」です。 『果てしなく続く道』は20世紀から21世紀の10年代にかけて描かれています。この120年間、ベトナムは多くの変化と激動を経験してきました。

戦争、陰謀、危険、そして死の混沌の中にあっても、フエには草木、花、川、埠頭、そして渡し舟に浸された空間が今もなお存在している。自然は、人生の傷、そして心の傷を癒す特別な存在である。そして、故郷を離れた人々を留めておく場所でもある。

わずか 200 ページ強の小説「 Into the Endless」には、多くの人生、多くの歴史的出来事が描かれており、すべてが 1 つの大きなテーマ、つまり、現在において自分自身を完璧にするための行為として過去とつながることに焦点を当てています。

ASEAN文学賞2021は、タイ王室が主催する文学イベントですが、新型コロナウイルス感染症のパンデミックにより延期されました。2023年には、タイ国王の第二王女であるシリワンナワリ・ナリラタナ・ラージャカニャが王室を代表して授賞式を主宰し、10カ国(ブルネイ、カンボジア、インドネシア、ラオス、マレーシア、ミャンマー、フィリピン、シンガポール、タイ、ベトナム)の作家に直接賞を授与しました。

作家ヴィン・クエン

2021年ASEAN文学賞授賞式でのインタビューで、作家ヴィン・クエン氏は、文学は文化交流の素晴らしい手段であると述べました。これは、何世紀にもわたって存在してきた現実を変える力となります。東南アジアの人々は、西洋諸国の歴史、文化、そして時事問題を近隣諸国よりもよく理解しているのです。英語での執筆と出版の伝統を持つフィリピンとシンガポールを除き、残りの国々では翻訳作品の数は非常に少ないのです。

東南アジアの翻訳家や出版社は、この地域の国々の文学は翻訳されて紹介されるに値しないと考えています。さらに、この地域の書籍市場におけるシェアは依然として非常に小さいため、東南アジアの多くの作家、文学研究者、そして読者が互いの文学について学ぶことが困難になっています。

「1979年から現在までに受賞した作品が東南アジア文学書棚に整理され、英語に翻訳されて出版され、地域だけでなく世界に紹介されることを願っています」と作家のヴィン・クエン氏は述べた。

ベトナムネット