ケイラとタランは、米国政府の平和プログラムの下、ハノイで XNUMX 年間、学生に発音、リスニング、スピーキングのスキルを教えました。
10年2022月、ケイラ・カービーさんとタラン・アンダーソンさん(ともに24歳)と他の7人のボランティアがベトナムに来た。 彼らの使命は、ハノイの公立高校 9 校でベトナム人教師と一緒に英語を教えることです。
ケイラさんは約10週間の訓練を経て、今年1月からバヴィ地区の高校で働き始めた。 カリフォルニア大学サンタバーバラ校の卒業生は、キャンパス内に部屋を持っており、毎週地元の市場に食料品を買いに行き、自炊をしています。
アメリカ人の少女は、教師や生徒たちの歓迎に驚いたと語った。 5か月後、ケイラは簡単なベトナム語を話せるようになり、空心菜の茹で方、カボチャの皮のむき方、豆の炒め方、春巻きの作り方を知ることができました。 友達をもてなすために浮かぶケーキを成形する方法を知っていて、ジャックフルーツなどのバヴィの季節のフルーツを楽しみましょう。 ケイラはフォー、ブンチャー、鍋も大好きです。
「私にとって人々はもはや見知らぬ人ではありません。 今では彼らは私を見るたびに『こんにちは』と言ってくれます」とケイラさんは語った。
ケイラは、10 年生の 13 つのクラスに週 XNUMX 時間英語を教えるよう割り当てられました。 英語グループの先生方に丁寧に指導を受けながら授業の準備を進めてきましたが、それでも初めて授業を受けるときは緊張せずにはいられませんでした。
「私はとても動揺し、彼らが怖がっていて、私の言っていることが理解できなかったのではないかと心配しました」とケイラさんは語った。
しかしそれどころか、生徒たちは一斉に立ち上がって笑顔で彼女に手を振りました。 子どもたちは外国人講師について知りたくて、たくさん質問していました。 ベトナム人教師のサポートのおかげで、ケイラは生徒たちとより簡単に交流できるようになりました。
サッチ・タート地区の高校での初期の日々も、タランにとって忘れられない思い出です。 彼は 10 年生と 11 年生の生徒に週 16 レッスンを教えています。 彼はよく Google 翻訳を使用しますが、言語の壁により、依然として多くの誤解が生じています。
かつてタランは、「上部構造」というフレーズが巨大な構造物または建物を意味すると説明しました。 「でも実際、先生は理論について話していたんです。 彼女は「何を言っているの?」と疑問に思いましたが、生徒たちは私の説明が理解できませんでした」とタランさんは振り返る。
10 か国を旅行し、現地の生徒に英語を教えてきたタランは、その多様な経験をレッスン、ゲーム、そして生徒たちの興奮に生かしてきました。
XNUMX 人のボランティアによると、対話を促進し、生徒が単語やレッスンをより早く覚えられるよう、質問と回答、知識、語彙の形式のゲームでウォーミングアップを行うことがよくあります。
ベトナム人教師は文法の指導を担当し、ケイラとタランは生徒のリスニング、スピーキング、語彙学習スキルの指導に重点を置きます。 ケイラさんによると、生徒たちは熱心に勉強し、英語が大好きですが、ほとんどの生徒が発音を間違えます。
「話すとき、生徒はしばしば最後の音を忘れたり、はっきりと発音したりするため、聞き手がそれが何であるかを認識することが困難になります。 リスニングスキルがあれば、彼らは言葉を混乱させます」とケイラは言いました。
生徒が上達するのを助けるために、ケイラは発音に重点を置き、各単語をゆっくり言うように努め、それを何度も繰り返すように頼みました。 話すことを恐れる生徒もいましたが、タランさんはベトナム語の文章をいくつか使って、ためらいを克服するよう励ましました。
各レッスン後には、ボランティアと担当教師が集まり、体験から学びます。 「私たちは生徒が興味を持っているかどうかを観察することで授業の効果を測定します。 次のセッションでもっとゲームをしたいですか?」とケイラは言いました。
授業時間外は、ケイラとタランは学校の英語クラブの活動に参加し、生徒のスピーキングとプレゼンテーションのスキルの向上を支援します。 ケイラはヨガも練習し、先生や教師、地元の人々とバレーボールをしています。 タランさんはオンライン家庭教師を利用してベトナム語をさらに学び、自宅で練習しています。 時には学生が彼にベトナム語を教えることもあります。
「でも、教える言葉にも気をつけてね」とタランは笑った。
XNUMX人のボランティアを受け入れた学校は、彼らのフレンドリーさ、社交性、勤勉さを高く評価しています。 タランさんが教えている副校長のグエン・レ氏は、タランさんは生徒たちと接するとき、落ち着きがあり明るい態度をとっているとコメントした。 タランは授業に出席した後、スキルや指導方法を吸収することを恐れません。
「私たちはまた、学生向けにゲームを企画するタランの方法からも学びました。 彼は豊富な経験と知識を持っています」とリー氏は語った。 リー先生によると、生徒だけでなく、学校の教師も外国人ボランティアに教えてもらえることを喜んでいるそうです。
ケイラさんを受け入れた学校の校長ファン・ラック・ズオン氏は、ケイラさんをダイナミックで熱心だと評価した。 したがって、ケイラは学校の教師と生徒の心を掴みました。
同校の12年生、グエン・ティ・トゥイさんは、XNUMX週間ごとに英語クラブでケイラさんと話すのを楽しみにしていると話す。
「彼女は熱心に発音を矯正し、聞き取りを指導してくれました」と女子学生は語った。
暇なときは、ケイラは友人を訪ねるためにバヴィから市内までバスに乗ります。 彼女は家族のベトナム旅行を心から歓迎しています。 XNUMX年間のボランティア活動を終えた後、ケイラは米国に戻り、修士課程に進む予定です。
一方、タランは両親を訪問する準備をしています。 彼の夢は外交官になることです。
「ベトナムで英語を教えた経験は、旅行の機会を与えてくれただけでなく、有意義な仕事をしていることを誇りに思います」とタランさんは言いました。
夜明け