Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

日本の子供たちは、ベトナム語を学ぶことや、ホー・チ・ミン主席を偲び感謝の気持ちを表すことを楽しんでいます。

5月31日、在福岡ベトナム総領事館は、様々な団体と協力し、「楽しくベトナム語を学ぼう、ホーおじさんを偲んで」というプログラムを開催しました。この意義深いイベントは、九州・沖縄地域および中部・南部のベトナム人コミュニティの繋がりを深め、若い世代にベトナムの文化的価値観を広めることに貢献しました。

Thời ĐạiThời Đại01/06/2026

同プログラムで講演したチン・ティ・マイ・フオン総領事は、海外で生まれ育った子どもたちの国民的アイデンティティの維持において、ベトナム語が果たす特別な役割を強調しました。総領事によると、子どもたちがベトナム語を学ぶことへの愛情、自信を持ってベトナム語を使うこと、そして文化活動に積極的に参加することは、家族、学校、そして様々な団体の効果的な連携を反映した、希望に満ちた兆候です。総領事館は、社会にうまく溶け込みながらベトナムの文化的ルーツを守り続ける若者の育成を目指す地域社会の取り組みを、今後も支援していくとのことです。

Trẻ em Nhật Bản vui học tiếng Việt, nhớ ơn Bác Hồ
プログラムに参加している子どもたち。(写真:在福岡ベトナム総領事館)

ベトナム語・ベトナム文化教育グローバルネットワーク事務局長のグエン・ズイ・アイン氏は、海外でベトナム語を教え学ぶことは、 教育的な使命であると同時に、ベトナムの文化的アイデンティティを守る責任でもあると考えています。九州におけるコミュニティモデル――代表事務所、協会、教師、保護者、そして子どもたちが一体となって参加する――は、ベトナム語のための持続可能なエコシステムを形成しています。同氏によれば、「どの家庭も教室であり、どの教師も灯火を守る者」であり、子どもたちのベトナム語への愛情こそが、故郷から遠く離れた地でベトナムのアイデンティティを維持する上で決定的な要素となるのです。

Trẻ em Nhật Bản vui học tiếng Việt, nhớ ơn Bác Hồ
このプログラムは、子どもたちの遊び場であるだけでなく、在日ベトナム人コミュニティの結束力と粘り強い努力を鮮やかに示す証でもある。(写真:在福岡ベトナム総領事館)

地元コミュニティの視点から、福岡ベトナム人協会(AVF)のホアン・スアン・ズン会長は、若い世代へのベトナム語継承は協会の重要な使命の一つであると述べました。AVFは、ベトナム語教室の維持、文化活動の企画、子どもたちが日常的にベトナム語を使える環境づくりなど、様々な団体、教師、保護者と緊密に連携して取り組んできました。同会長は、子どもたちがベトナム語を話せるようになるだけでなく、自国の歴史や文化を理解し、自らの伝統を誇りに思えるようになることを願っていると語りました。

プログラムでは、主催者側が、ベトナム語とベトナム文化の価値の保存と促進に長年にわたり多大な貢献をしてきた団体、家族、子どもたちを表彰しました。プログラムは、国際子どもの日を祝う行事で締めくくられました。

出典:https://thoidai.com.vn/tre-em-nhat-ban-vui-hoc-tieng-viet-nho-on-bac-ho-221853.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
ハイフォン市、カインフン寺

ハイフォン市、カインフン寺

キム・ソン・リード・ファン

キム・ソン・リード・ファン

稲の苗を植える

稲の苗を植える