AIは怖くない!
ベトナム作家協会会長で詩人のグエン・クアン・チュー氏は次のように語った。「ある評論家が私に尋ねました。『ベトナム文学は人工知能(AI)を恐れているのか?』 作家たちが勇気、個性、そして意見を失った時にのみ、AIが勝利するだろうと私は思います。」
詩人のグエン・クアン・チュー氏によると、懸念すべきはAIがどのように書くかではなく、作家の創造性がどこにあるのかだ。彼によると、作家自身が「書くロボット」、つまり型にはまった、安全で革新性に欠ける存在にならない限り、AIは作家に取って代わることはできないという。
「作家の中には、古いやり方から離れようとせず、自分の快適な領域から踏み出そうとせず、執筆活動において機械的になり、自らをAIに変えてしまった時代があった」と彼は語った。
しかし、ベトナム作家協会会長は、AIとデジタル技術は避けられない潮流であるとも認め、「すでに一部の作品でAIがある程度活用されている兆候や証拠があります。AIとデジタル技術の時代に生きる私たちにとって、それは避けられないものです」と述べた。

実際、AIは編集のサポート、コンテンツの提案、詩の実験、物語の執筆、翻訳など、創造的な生活に入り込んでいます...しかし、文学界が心配しているのはテクノロジーではなく、感情と理解の薄れです。
詩人のグエン・クアン・チュー氏は、「それぞれの作家が、それぞれの創造性、それぞれの感情、そしてそれぞれの知性を持って、人工知能の介入に対抗する最も重要な武器となる」と述べた。彼は、AIが作家に取って代われば、文学は終わり、文学の本質は終わると強調した。
つまり、人間が創造性を維持している限り、AIは恐ろしいものではない。なぜなら、「人工知能」と「人間の知能」の違いは共感能力にあり、それが文学を魂の芸術たらしめるからだ。人生経験と深い感情を持つ人間だけが、言葉に魂を吹き込むことができるのだ。
文学は若者に目を向けている
ワークショップで、ベトナム作家協会副会長の作家グエン・ビン・フオン氏は「文学は現実の生活から生まれ、そこから栄養を吸収し、そこから根を張り、そこに日陰を広げなければならない」と強調した。
彼によれば、過去50年間の文学に傑作や力強い声が欠けていたとすれば、その理由は技術や時代のせいではなく、作家自身が自分の「安全地帯」から踏み出す勇気がなかったからだ。
同じ見解を共有する詩人グエン・クアン・チューは、「ベトナム文学にとって最大の障害は作家たちだ」と率直に語った。作家たちが革新を試みることも、実験をすることも、自分自身と向き合うこともしないなら、文学は発展への扉を閉ざしてしまうだろう。
過去半世紀にわたり、ベトナム文学は国家統一、革新、そして世界統合へと向かう大きな段階を経てきました。それぞれの段階は新たな創造的機会を生み出す一方で、多くの課題ももたらしてきました。
詩人のグエン・クアン・チューは次のように述べている。「ベトナム文学の描写は依然として断片的で、その価値ある地位を確立していない」。また、「多くのヨーロッパの作家は、混乱と感情に満ちたベトナムの現実を渇望しているが、私たち自身はまだそれに値する作品を生み出していない」。
この精神は、会議に参加した詩人、作家、批評家たちによって承認された。ベトナム文学が発展するためには、自らを直視し、自らの創造的思考の限界と向き合わなければならないという点で、多くの意見が一致した。
詩人のグエン・ヴィエット・チェン氏は、記憶の役割と作家の責任について言及した。50年が経ち、戦争を直接体験した世代は徐々に薄れ、平和な時代に生まれた若い世代は断片的な記憶しか受け取っていない。「文学が声を上げて断片を繋ぎ合わせなければ、集団的記憶は徐々に薄れ、傷はくすぶり続けるだろう」と彼は語った。
フォン・レー教授によると、ベトナム文学は「世代交代の時期」にあり、若さ、創造性、そして文化的な力こそが、国民文学の新たな発展を決定づけるだろう。若い作家たちが勇気を出してリスクを取り、古い軌道から脱却した時のみ、文学は真の革新の時代を迎えることができると、教授は強調した。
出典: https://www.sggp.org.vn/van-hoc-viet-nam-truoc-thach-thuc-tri-tue-nhan-tao-post816689.html
コメント (0)