AIは怖くない!
ベトナム作家協会会長の詩人、グエン・クアン・ティエウ氏は次のように語った。「ある批評家から『ベトナム文学は人工知能(AI)を恐れているのか?』と聞かれたことがある。私は、作家が個性や人格、信念を失った時に初めてAIがベトナム文学を凌駕するだろうと考えている。」
詩人のグエン・クアン・ティエウ氏によれば、懸念すべき点はAIの文章の書き方ではなく、作家の創造性がどこにあるのかということだ。彼は、作家自身が「文章を書くロボット」になり、型にはまった表現に終始し、安全策ばかりを取り、革新性を欠くようにならない限り、AIは作家に取って代わることはできないと主張する。
「かつては、一部の作家がまるでAIのように、ロボットのような文章を書くようになり、これまでのやり方を変えることを恐れ、居心地の良い場所から一歩踏み出すことを恐れていた時代があった」と彼は語った。
しかし、ベトナム作家協会の会長は、AIとデジタル技術は避けられない潮流であると認め、「すでに一部の作品でAIが一定程度活用されている兆候や証拠が見られる。これは、AIとデジタル技術の時代に生きる上で避けられないことだ」と述べた。

実際、AIはクリエイティブな活動に大きな影響を与えてきました。編集作業の支援やコンテンツの提案から、詩、短編小説、翻訳といった分野での実験まで、その影響は多岐にわたります。しかし、文学界が恐れているのは、テクノロジーそのものではなく、感情や共感の喪失なのです。
詩人のグエン・クアン・ティエウは、「作家はそれぞれ、創造性、感情、そして独自の知性を通して、人工知能の干渉に対する最も重要な武器を持っている」と述べた。そして、もしAIが作家に取って代わるならば、それは文学の終焉、文学の本質の終焉を意味すると強調した。
言い換えれば、人間が創造性を保ち続ける限り、AIは恐ろしいものではない。「人工知能」と「人間の知能」の違いは、共感する能力にある。そして、その共感能力こそが、文学を魂の芸術たらしめているのだ。人生経験と深い感情を通して、言葉に命を吹き込むことができるのは、人間だけなのだ。
文学は若者からインスピレーションを得ようとしている。
セミナーで、ベトナム作家協会の副会長である作家のグエン・ビン・フオン氏は、「文学は人生の現実から生まれ、そこから養分を得て、そこから根を張り、そこから影を落とさなければならない」と強調した。
彼によれば、過去50年間の文学に時代を超越した作品や力強い声が欠けていたとすれば、その理由は技術や時代にあるのではなく、作家自身が「居心地の良い場所」から一歩踏み出す勇気を持てなかったことにあるという。
詩人のグエン・クアン・ティエウも同じ見解を示し、「ベトナム文学にとって最大の障害は作家自身である」と率直に述べている。作家が革新を恐れ、実験を恐れ、自己と向き合うことを恐れるならば、文学は自ら発展への扉を閉ざしてしまうだろう。
過去半世紀にわたり、ベトナム文学は国家統一と改革から国際社会への統合に至るまで、重要な段階を経てきた。それぞれの時代は新たな創造の機会をもたらす一方で、数多くの課題も突きつけてきた。
詩人のグエン・クアン・ティエウが指摘したように、「ベトナム文学の姿は断片的で、正当な地位を確立できていない」一方で、「多くのヨーロッパの作家はベトナムの激動と感情に満ちた現実を切望しているが、我々自身はそれに匹敵する作品を生み出せていない」。
その精神は、ワークショップに参加した詩人、作家、批評家たちによって支持された。ベトナム文学が発展するためには、自らを正直に見つめ直し、創造的思考における限界に立ち向かわなければならないという点で、多くの人が同意した。
詩人のグエン・ヴィエット・チエンは、記憶の役割と作家の責任について言及した。50年が経ち、戦争を直接経験した世代は徐々に亡くなり、平和な時代に生まれた若い世代は断片的な記憶を通してしかその記憶を受け継いでいない。「文学がこれらの断片をつなぎ合わせるために声を上げなければ、集合的記憶は徐々に薄れ、傷は癒えることなく残るだろう」と彼は述べた。
フォン・レ教授によれば、ベトナム文学は現在「世代交代」の時期を迎えており、若々しいエネルギー、創造的な個性、そして文化的な力が、ベトナム文学の新たな発展を決定づけるだろう。教授は、若い作家たちが勇気を持って新たな道を切り開き、古い道から脱却してこそ、文学は真の革新の時代を迎えることができると強調した。
出典:https://www.sggp.org.vn/van-hoc-viet-nam-truoc-thach-thuc-tri-tue-nhan-tao-post816689.html










コメント (0)