退職した友人たちと朝のお茶を飲みながら、この懸念を分かち合ったところ、皆がフン氏と同じ不満を口にした。カン氏はこう言った。

――一般教育課程の文学科目から抵抗文学作品を取り除き、より新しい現代文学作品を追加する方向で見直しが必要だと考える人たちの考え方は、到底受け入れられません。彼らはネット上でもそのような意見を共有し、主張しています。彼らは文学が歴史から現代へと流れる源泉であることを理解しているのでしょうか。確かに、一般教育課程に新しい価値ある作品を継続的に受け入れ、追加していくことは必要です。しかし、過去も歴史も輝かしい伝統もなければ、今日のような文学は存在し得ないのではないでしょうか。

タン氏は続けた。

――実は、あなたたち二人は悪意を持っていると思うんです。単に文学を狙っているだけでなく、歴史の一部を否定しようという深い陰謀を企てているんです。若い世代が、民族の英雄的な抵抗の時代や、先代の血の犠牲について、徐々に忘れ去っていくように。

イラスト:2023年度高等学校卒業試験受験生たち。

「タン氏の言う通りです!私が最も懸念しているのは、この情報が一部の若者によって共有されていることです。未熟な思考と不安定な姿勢を持つこれらの子供たちは、悪意のある 政治的意図を持つ人々に容易に利用され、破壊工作の目的を達成しようとしています。彼らは若者を国の文化的価値観から引き離し、輸入文化や実利的な生活様式に追従させ、歴史に背を向け、先祖の功績を忘れ、恩知らずの人生を送っています」とフン氏は懸念を表明し続けました。

カン氏は熱心にこう語った。

悪意ある者たちが、ごく普通の試験問題を利用して歪曲し、公然と妨害行為を行っていることは明らかです。もはや些細な問題ではありません。では、皆さん、私たちはどうすればいいのでしょうか?私たち年長者は、このような状況を見て、悪意ある者たちに子供や孫を誘惑させてしまうのでしょうか?

3人の退職した友人はすぐに、不満を抱き破壊的な人々の主張を人々に明確に理解してもらうために、それぞれがFacebookや個人ブログにプロパガンダ記事をいくつか書くことに同意した。一方、元文学教師で複数の新聞に寄稿していたカン氏は、敵対勢力の破壊的な主張に対抗する記事を書くことにした。

ダン・クオン