色彩豊かなドアイの地

展示室に入り、両壁に広がる作品群を眺めると、まるで素朴でありながらも魅力的な徐道愛の世界を散策しているかのような気分になります。「ソンタイの人々の目」展は、その名称だけでなく、故郷ソンタイへの愛着と情熱を持つアーティストたちの視点を体現しています。彼らはそこから、一つ一つの作品に魂を注ぎ込んでいます。

それぞれの作品は記憶の一部であり、故郷の人々、自然、そして生活のリズムに対する独自の視点です。グエン・ズイ・ズンによる漆器「夏の香り2」を通して、来場者は徐道愛の夏を堪能できます。90×120cmという大作は、漆の層を巧みに加工することで、蓮の花びら一枚一枚にきらめきを与え、「ソンタイの人々は寝ている時から蓮の花を愛でている」という蓮の花を通して、生命の躍動感と夏の活力をはっきりと感じることができます。そして、来場者は、現代のソンタイの若者たちの、新鮮で楽観的、そして田舎の魂を保ちながらも常に新たな自分へと向かう心境を垣間見ることができるでしょう。

「ソンタイ族の目」展には多くの来場者が訪れました。

夏の溢れんばかりのエネルギーとは対照的に、ディン・ホン・クアン作家は作品「徐道の秋の午後」を通して、見る者を静寂に満ちた秋の風景へと誘います。40×50cmのこの油絵は、霧のかかった丘陵地帯に金色の光が優しく広がり、秋のソンタイ地方の静寂を想起させます。作家は光の描写を繊細に描き、見る者はまるで古い村の門の前に立ち、夕暮れの教会の鐘の音を聞いているかのような感覚に陥ります。温かみのある色彩で描かれたこの絵は、郷愁、静寂、そしてベトナムの詩や音楽に深く刻まれたこの土地の古き良き魂を呼び覚まします。

ソンタイを探索する旅の途中で、作家ノン・ティ・トゥ・トランの作品「ヌイ・トゥン」は、見る者を山岳自然の雄大で神秘的な美しさへと誘います。漆塗りの背景には、鉄、金、黒が溶け合い、まるで精神世界に触れるかのような神秘的な深みが生まれています。雄大でありながら静謐な山々は、母なる大地の持続性と長寿を象徴しています。

作家ホアン・カン・ドゥは、故郷の雄大な山岳風景を題材に、80×160cmの絹織物「ジャンソンド」を通して、寛大さと誇りの精神を広めました。開放的なレイアウトと、絹絵特有の柔らかな筆致は、朝霧の中に浮かび上がる祖国の山河を、親しみやすさと壮大さを兼ね備えた作品に仕上げています。これは単なる風景画ではなく、錦織の山河に込められた作家の心、繊細で深遠な絵画表現を通して表現された祖国への愛を体現しています。

若者たちは作品について熱心に議論した。

グエン・ホアン・ミンさん(2004年生まれ、ベトナム美術大学在学)は次のように語りました。「アーティストによる漆や油絵の具の使い方は、伝統的でありながら現代的でもある、非常に洗練されています。空間の配置や光の扱い方から多くのことを学びました。特に『Giang Son Do』という絵画は、アーティストの優しく誇りに満ちた目を通して山や川を眺めているような感覚を与えてくれました。」

グエン・ドゥック・ドゥオン氏の作品「生命の解放」を通して、来場者は自然だけでなく、ドアイの人々についてもより深く知ることができます。120×180cmの大型漆器には、深い哲学的・人文的な意味が込められています。生命の解放のイメージは、自由、慈悲、そして精神的な解放といった思いを喚起します。ドゥオン氏は光と闇のコントラストを用いて、人と自然の間にある優しさと調和の精神を際立たせています。象徴的な要素と瞑想的な静寂に満ちたこの作品は、見る人を立ち止まらせ、深く考えさせます。

フランス人観光客のマリー・デュポンさんは、「漆の技法を完全に理解しているわけではありませんが、『生命の解放』という絵画の前に立った時、深い感動を覚えました。絵画の色彩、光、そして静寂は、人間と自然の調和という東洋哲学を思い起こさせてくれました」と語りました。

芸術が祖国への愛を語る場所

「ソンタイの人々の目」展は、ドアイ地方の美術に独自の視点を創造するアーティストたちの宣言のようなものです。それぞれの作品は、ソンタイの土地、人々、歴史の一部を担い、この土地の素朴さ、深み、そして永続性を体現しています。画家のレ・テ・アンは次のようにコメントしています。「アーティストたちは、絵画という流れの中で、独自の価値を守り、創造することに貢献しています。ソンタイを記憶することは、人々、魂、そして個性豊かな芸術家を記憶することです。それが絵画の『目』であり、ソンタイ城塞への愛なのです。」

展示会に参加したソンタイ画家グループ。

本展のハイライトは、表現言語の多様性にあります。漆は伝統的な深みを想起させ、鑑賞者をベトナムの静寂と文化的象徴へと誘います。油彩は現代生活に寄り添い、絹絵はドアイ地方の風のように柔らかく詩的な感覚をもたらします。彫刻は三次元空間を開拓し、アーティストの思考力と造形力の高さを証明します。これらが融合し、伝統と現代性が相乗効果を奏でる視覚的なシンフォニーを創り出します。それらは対立するのではなく、互いに補完し合います。

美術評論家で画家のレ・トゥ・フエン氏は次のようにコメントしています。「伝統的な色彩から現代的な表現まで、本展は、地域を問わずベトナム美術が力強く発展し、人道的な精神と持続可能な文化的活力を帯びていることを証明しています。より広い視点で見ると、これは創造的な個性同士の出会いであり、それぞれの作品が『一対の目』となり、現代ベトナム精神の共通の姿を描き出しています。それは、保存と革新、懐古と開拓の両面を持つものです。」  

    出典: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/xu-doai-va-doi-mat-nguoi-son-tay-1011582