ការនិយាយដោយសង្ខេប សរសេរដោយសង្ខេប ជៀសវាងការសរសេរវែង និងទទេ បានក្លាយជាបាវចនាស្រប ការគ្រប់គ្រង និងបង្កើតរចនាប័ទ្មភាសា របស់ហូជីមិញ ដែលជាគំរូសម្រាប់រចនាប័ទ្មភាសានៃសារព័ត៌មានបដិវត្តន៍វៀតណាម។ ទស្សនៈនេះក៏ស្របនឹងនិន្នាការនៃសារព័ត៌មានសម័យទំនើបផងដែរ៖ ផ្តល់ព័ត៌មានដល់សាធារណជនឱ្យបានរហ័ស សង្ខេប ត្រឹមត្រូវ និងឆាប់រហ័ស។
គាត់បានរិះគន់ "ជំងឺ" នៃ "និយាយច្រើនពេក" រចនាប័ទ្មសរសេរ "ទឹក spinach" មានន័យថា "ទន្លេវែងនិងសមុទ្រ" ដែលធ្វើឱ្យអ្នកអានមានអារម្មណ៍ថា "ចូលទៅក្នុងព្រៃបៃតងយឺត" ។ លោក ហូ ជីមិញ បានពន្យល់ថា៖ “បច្ចុប្បន្នកម្រិតនៃការអប់រំរបស់ប្រជាជនយើងភាគច្រើនមិនអនុញ្ញាតឱ្យអានយូរទេ លក្ខខណ្ឌនៃក្រដាស និងទឹកខ្មៅរបស់យើងមិនអនុញ្ញាតឱ្យសរសេរ និងបោះពុម្ពយូរទេ ពេលវេលានៃទាហានរបស់យើងប្រយុទ្ធជាមួយសត្រូវ ប្រជាជនធ្វើការមិនអនុញ្ញាតឱ្យអានបានយូរ ដូច្នេះការសរសេរខ្លីកាន់តែល្អ”។

គាត់បានរិះគន់រចនាប័ទ្ម "សរសេរវែង" ថា "នៅក្នុងកាសែតមានអត្ថបទដែលវែងជាច្រើនដូចជា spinach ទឹកទាញនៅលើខ្សែមួយ។ នៅពេលអ្នកអានផ្នែកកណ្តាលអ្នកមិនដឹងថាផ្នែកដើមនិយាយអំពីអ្វីទេនៅពេលអ្នកអានភាគបញ្ចប់អ្នកមិនដឹងថាផ្នែកកណ្តាលនិយាយអំពីអ្វីទេ។
របៀបប្រើប្រាស់ភាសានិយាយ និងសរសេររបស់ហូជីមិញបានឈានដល់កម្រិតមួយប្រកបដោយភាពប៉ិនប្រសប់ អនុវត្តយ៉ាងប៉ិនប្រសប់នូវភាសាប្រពៃណីរបស់ប្រទេសជាតិ និងមានការច្នៃប្រឌិតប្លែកៗគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល។ លក្ខណៈពិសេសនៃការសរសេរនយោបាយរបស់ហូជីមិញ គឺគាត់តែងតែបែងចែកយ៉ាងច្បាស់រវាង "សត្រូវ និងយើង"។ ជាមួយនឹងខ្មាំង គាត់មានចិត្តរឹងប៉ឹង និងតាំងចិត្ត។ ជាមួយកម្មាភិបាល និងប្រជាជន រួមទាំងសមមិត្តដែលមានចំណុចខ្វះខាត គាត់មានការគិតគូរ ស្រលាញ់ "សមហេតុផល អារម្មណ៍"។ យ៉ាងណាមិញ ពេលរិះគន់ជំងឺ«និយាយវែងហើយនិយាយទទេ» ពាក្យសម្ដីរបស់ពូគឺតឹងរ៉ឹងណាស់៖
“អ្នកទាំងអស់គ្នាចូលចិត្តសរសេរអត្ថបទវែងៗ សរសេរមួយបន្ទាត់ មួយទំព័រ មួយទំព័រ ប៉ុន្តែវាគ្មានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្នកអាន វាគ្រាន់តែខ្ជះខ្ជាយក្រដាស ទឹកខ្មៅ និងពេលវេលារបស់អ្នកអាន វាដូចជាបង់រុំរបួស ហើយវាវែង និងរលួយ ហេតុអីសរសេរអត្ថបទវែង និងទទេបែបនេះ? មានចំលើយតែមួយ៖ អ្នកអានពិតជាមិនចង់ឲ្យគេអានសោះ ព្រោះថាវាអត់ប្រយោជន៍។ ពួកគេគ្រវីក្បាល តើអ្នកណាហ៊ានអាន?
ការសរសេរកាសែតគឺ "បម្រើប្រជាជន បម្រើបដិវត្តន៍"។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកសរសេរថា «វែងឆ្ងាយ» និង «ទទេៗ» វាផ្ទុយនឹងគោលបំណងនោះគឺ «មិនចង់ឲ្យមហាជនអានជាដាច់ខាត» ។ របៀបនិយាយបែបកំប្លែង ប៉ុន្តែតឹងរ៉ឹងខ្លាំងរបស់ពូ បង្ហាញពីការរិះគន់យ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ចំពោះស្ទីលសរសេរដ៏វែងអន្លាយថា "គ្មានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្នកអាន" រចនាប័ទ្មសរសេរថា "ខ្ជះខ្ជាយក្រដាស និងទឹកខ្មៅ ខ្ជះខ្ជាយពេលវេលាអ្នកអាន" រចនាប័ទ្មសរសេរសម្រាប់តែ "អ្នកគ្មានការងារធ្វើ"... ជាពិសេសនៅក្នុងបរិបទប្រវត្តិសាស្ត្រនៃរចនាប័ទ្ម "ប្រទេសកាន់តែក្តៅ ការសរសេរកាន់តែឆេះ" ។ «ក្នុងអំឡុងសង្គ្រាមតស៊ូនេះ ទាហាននៅជួរមុខត្រូវតែប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងសត្រូវ ជនរួមជាតិនៅខាងក្រោយត្រូវតែបង្កើនផលិតកម្មដែលមានពេលវេលាដើម្បីអានអត្ថបទវែងបែបនេះ»។
អត្ថបទខ្លីៗរបស់ពូក្នុងកាសែត Thanh Nien ឯករាជ្យវៀតណាមមុនបដិវត្តន៍ ឬនៅក្នុងកាសែត Nhan Dan ក្រោយមកគឺជាភស្តុតាងច្បាស់លាស់នៃរចនាប័ទ្មនោះ។ មានសំណូមពរដែលហូជីមិញបានលើកឡើងដែលបានក្លាយជាស្មារតីនៃប្រជាជាតិទាំងមូល ទាំងខ្លឹមសារ និងទម្រង់៖ “វៀតណាមគឺតែមួយ ប្រជាជនវៀតណាមគឺតែមួយ ទន្លេអាចរីងស្ងួត ភ្នំអាចរលត់បាន ប៉ុន្តែការពិតនោះនឹងមិនផ្លាស់ប្តូរឡើយ”។ “គ្មានអ្វីមានតម្លៃជាងឯករាជ្យភាព និងសេរីភាព”... សង្ខេប សាមញ្ញ ប៉ុន្តែនៅតែធានាខ្លឹមសារ សោភ័ណភាព ការបញ្ចេញមតិស៊ីជម្រៅ បញ្ចុះបញ្ចូលដោយហេតុផលច្បាស់លាស់ ប្រឆាំងនឹង “សរសេរវែងហើយសរសេរទទេ”… គឺជារចនាប័ទ្មភាសាសារព័ត៌មានរបស់ហូជីមិញ៖ ការសរសេរ “ដើម្បីឱ្យជនរួមជាតិទាំងអស់បានអាន និងយល់”។
តឹងរ៉ឹង ប៉ុន្តែដោយក្តីស្រឡាញ់ និងហេតុផល ទស្សនៈរបស់ហូជីមិញ ស្តីពី "ការតស៊ូប្រឆាំងនឹងការសរសេរវែងៗ និងទទេ" មានភាពជឿជាក់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅ ដោយសារទស្សនៈរួមរបស់វា ដែលដាក់ក្នុងកិច្ចពិភាក្សា ពន្យល់យ៉ាងម៉ត់ចត់ និងហ្មត់ចត់ ដោយមិនប្រកាន់ប្រធានបទ។ វាមិនចាំបាច់ក្នុងការសរសេរខ្លីៗទេ ជាពិសេសលើបញ្ហាទ្រឹស្តី។ មានករណីដែលការសរសេរខ្លីមិនល្អប្រសិនបើវាខ្វះគំនិតហើយខ្លី។ ប៉ុន្តែជាដំបូង យើងត្រូវប្រឆាំងនឹងទម្លាប់នៃការសរសេរ "ទទេ និងវែង"៖
“សរសេរវែងហើយទទេក៏មិនល្អដែរ សរសេរខ្លីហើយទទេក៏មិនល្អដែរ យើងត្រូវតស៊ូប្រឆាំងនឹងទម្លាប់ទទេទាំងអស់ ប៉ុន្តែជាដំបូងយើងត្រូវតស៊ូជាមួយទម្លាប់ទទេ និងវែង។
ដូច្នេះ តើសៀវភៅទ្រឹស្ដី ឬជាឧទាហរណ៍នេះមិនយូរទេ?
បាទ វាវែង ប៉ុន្តែគ្រប់ប្រយោគ ពាក្យនីមួយៗមានគោលបំណង មិនមែនទទេទេ។
សុភាសិតចែងថា៖ «វាស់គោសង់ក្រោល វាស់មនុស្សធ្វើអាវ»។ អ្វីក៏ដោយដែលអ្នកធ្វើ អ្នកត្រូវតែមានកម្រិតមធ្យម។ ដូចគ្នាទៅនឹងការសរសេរ និងការនិយាយ។ យើងប្រឆាំងនឹងការនិយាយវែងឆ្ងាយ និងការសរសេរទទេ មិនចាំបាច់អ្វីគ្រប់យ៉ាងត្រូវតែខ្លីទើបល្អ»។
ទម្រង់ដើរទន្ទឹមគ្នាជាមួយនឹងខ្លឹមសារ។ ទម្រង់ត្រូវតែសង្ខេប ប៉ុន្តែខ្លឹមសារត្រូវតែពេញលេញ។ ហូ ជីមិញ ដឹងយ៉ាងជ្រៅអំពីរឿងនេះ។ គាត់បានលើកឡើងពីបញ្ហានៃការទប់ស្កាត់ "ការសរសេរទទេ" យ៉ាងជាក់លាក់ ដើម្បីធានានូវខ្លឹមសារដែលត្រូវបង្ហាញ៖
"ការនិយាយ និងការសរសេរត្រូវតែមានភាពសង្ខេប ប៉ុន្តែជាដំបូង ត្រូវតែមានខ្លឹមសារ។ យើងត្រូវតែព្យាបាលជម្ងឺនៃការនិយាយវែង និងការសរសេរទទេ"។
"សរសេរខ្លី" ឬ "សរសេរវែង" ចុងក្រោយគឺនិយាយអំពី "សរសេរបានល្អ" "សរសេរត្រឹមត្រូវ" និង "សរសេរឱ្យបានត្រឹមត្រូវ" ។ តាមទស្សនៈនៃប្រសិទ្ធភាពសារព័ត៌មាន រឿងសំខាន់គឺការសរសេរដើម្បីឲ្យសាធារណជនយល់ដឹងរួចហើយងាយស្រួលក្នុងការអនុវត្ត។ នោះក៏មានន័យថា សារព័ត៌មានមានឥទ្ធិពលខ្លាំងលើមតិសាធារណៈ ការផ្លាស់ប្តូរការយល់ឃើញ និងអាកប្បកិរិយា រួមចំណែកជាវិជ្ជមានក្នុងការលើកកម្ពស់ការអភិវឌ្ឍន៍ការអនុវត្តសង្គម។ ការគិតខាងសារព័ត៌មានរបស់ ហូជីមិញ គឺបានមកពីការគិតបែបវិធីសាស្រ្តបដិវត្តន៍ “ការធ្វើសារព័ត៌មានដើម្បីធ្វើបដិវត្តន៍” ដូច្នេះប្រសិទ្ធភាពគឺតែងតែជាអាទិភាពចម្បងរបស់គាត់។
ដូច្នេះ ស្ទីលនៃការបញ្ចេញមតិ ឬទូលំទូលាយជាងនេះ វិធីសាស្ត្រច្នៃប្រឌិតរបស់អ្នកសារព័ត៌មាន ត្រូវតែសមស្របនឹងទស្សនិកជន ហើយអាស្រ័យលើបញ្ហាដែលកំពុងត្រូវបានដោះស្រាយ មិនចាំបាច់មានលំនាំ ឬតឹងរ៉ឹងនោះទេ។ អ្នកស្រាវជ្រាវជាច្រើននាក់ ពេលវាយតម្លៃ "របៀបសរសេរ" របស់ពូ ហូ ក៏បានយល់ស្របជាឯកច្ឆ័ន្ទថា មានការផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងច្បាស់លាស់នូវរចនាប័ទ្មសរសេរ និងភាសារបស់ហូជីមិញ ក្នុងអំឡុងពេលនៃការសរសេរសម្រាប់កាសែតនៅបរទេស និងរយៈពេលនៃការសរសេរសម្រាប់កាសែតជាភាសាវៀតណាមនៅពេលក្រោយ។ វាមិនមែនគ្រាន់តែជាភាពខុសប្លែកគ្នានៅក្នុងប្រព័ន្ធភាសា (អង់គ្លេស បារាំង រុស្សី... បើធៀបនឹងវៀតណាម) ប៉ុន្តែនេះគឺជាការផ្លាស់ប្តូរដោយមនសិការនៅក្នុងរចនាប័ទ្ម និងការគិតភាសា។ វាគឺជាការផ្លាស់ប្តូរពីរចនាប័ទ្មការសរសេរយ៉ាងស៊ីជម្រៅ ជាមួយនឹងស្រទាប់នៃអត្ថន័យជាច្រើន វិធីសាស្រ្តនៃអំណះអំណាង និងការប្រៀបធៀបទៅជារចនាប័ទ្មសរសេរសាមញ្ញ ងាយយល់ និងសង្ខេប។
នេះកាន់តែបង្ហាញឱ្យឃើញកាន់តែច្បាស់នៅពេលវិភាគពីសម័យដែលពូ ហូ ធ្វើការជាអ្នកកាសែតនៅប្រទេសបារាំង ជាមួយនឹង "ការសរសេរជាភាសាបារាំងខ្លាំង" "មន្តស្នេហ៍ចំអក និងហួសចិត្ត" ដូចការអត្ថាធិប្បាយដោយសាស្ត្រាចារ្យ ផាម ហ៊ុយថុង។ សាស្ត្រាចារ្យ Dang Anh Dao បានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ស្នាដៃរបស់ Nguyen Ai Quoc គឺជាគំនូរ ប្រធានបទ និងការបំផុសគំនិតរបស់វៀតណាមសុទ្ធសាធ ដែលបានបង្ហាញតាមរយៈរចនាបថសារព័ត៌មានទំនើប បែបសារព័ត៌មានបារាំង”។ “រហូតមកដល់ពេលនេះ ទោះបីជាគម្លាតរវាងអ្នកសារព័ត៌មានវៀតណាម និងសារព័ត៌មានបារាំងបានកាត់បន្ថយច្រើនបន្ទាប់ពីជិតមួយសតវត្សនៃការជ្រៀតចូល និងផ្លាស់ប្តូរក៏ដោយ យើងឃើញថាអត្ថបទរបស់លោក Nguyen Ai Quoc បើប្រៀបធៀបទៅនឹងទម្រង់ការសរសេរអ្នកសារព័ត៌មានវៀតណាមបច្ចុប្បន្ន លើកលែងតែករណីពិសេសមួយចំនួននៅតែខុសគ្នា។ វាហាក់បីដូចជារបៀបសរសេរសារព័ត៌មានរបស់យើងនៅតែមានភាពធ្ងន់ធ្ងរ ថ្លៃថ្នូរ មិនសូវជាបុគ្គលនិយម បែបបុរាណ និងអព្យាក្រឹតជាង។
ប្រហែលជានៅតែមានមតិដែលមិនចាំបាច់យល់ស្របនឹងការវាយតម្លៃរបស់សាស្រ្តាចារ្យ Dang Anh Dao ប៉ុន្តែតាមពិត រចនាបថសារព័ត៌មានរបស់លោក Nguyen Ai Quoc នៅពេលគាត់ជាអ្នកកាសែតនៅទីក្រុងប៉ារីស (ប្រទេសបារាំង) និងរចនាប័ទ្មសារព័ត៌មានរបស់ហូជីមិញ ក្រោយមកមានការផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងច្បាស់។ បុគ្គលដែលធ្លាប់សរសេរ «អក្សរសិល្ប៍បារាំងខ្លាំង» (សូមយល់អក្សរសិល្ប៍នៅទីនេះ ដូចជារបៀបសរសេរ រចនាប័ទ្មភាសា រួមទាំងភាសាអ្នកសារព័ត៌មាន) បានក្លាយជាអ្នកសារព័ត៌មានដែលសរសេរជាភាសាវៀតណាមសុទ្ធសាធ សាមញ្ញ មានស្មារតីសរសេរយ៉ាងខ្លី ងាយយល់ ងាយចាំ ងាយធ្វើតាម។ ក្នុងលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់នៃប្រទេសយើង តម្រូវការរបស់ហូជីមិញ ក្នុងការជៀសវាង “សរសេរវែង សរសេរទទេ” គឺអនុវត្តជាក់ស្តែងបំផុត ដោយមានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅទាំងទ្រឹស្តី និងការអនុវត្ត។ ព្រះអង្គទ្រង់ផ្ទាល់ជាគំរូសម្រាប់ស្ទីល «និយាយខ្លី សរសេរដោយខ្លី» ឲ្យប្រជាពលរដ្ឋយល់និងអនុវត្តតាម។
ការផ្លាស់ប្តូររចនាប័ទ្មភាសាមិនមែនជាបញ្ហាសាមញ្ញទេ។ ពីអត្ថបទដែលមានពាក្យថា "បារាំងបារាំង" "ការចំអកដ៏គួរឱ្យទាក់ទាញ និងការហួសចិត្តយ៉ាងខ្លាំង" អត្ថបទដែលមានសំនៀងពហុសំនៀង និងពហុមុខមាត់ដ៏ប៉ិនប្រសប់នៅពេលធ្វើការជាអ្នកកាសែតនៅទីក្រុងប៉ារីស ដល់អត្ថបទសាមញ្ញ "បម្រើកម្មករ កសិករ និងទាហាន" នៅពេលក្រោយ វាគឺជាការខិតខំហ្វឹកហាត់របស់ពូ ហូ។ ជានិច្ចកាលសម្របខ្លួនទៅនឹងស្ថានភាព និងលក្ខខណ្ឌថ្មីៗ គំនិតសារព័ត៌មានរបស់ហូជីមិញ បង្ហាញសញ្ញានៃកុម្មុយនិស្ត ប៊ិចរបស់គាត់ “គាំទ្រសិទ្ធិ បញ្ចៀសអំពើអាក្រក់” ដោយយកគោលដៅបម្រើបដិវត្តន៍ជាអាទិភាពកំពូល។ តម្រូវការរបស់គាត់ “និយាយខ្លី សរសេរខ្លីៗ” និយាយដោយខ្លឹមសារ ជៀសវាង “បំភ្លៃអំបោះ” មានឥទ្ធិពលខ្លាំង រួមចំណែកធ្វើឱ្យភាសាសារព័ត៌មាន និងវិសាលភាពមួយចំនួន ការគិតភាសាវៀតណាម ក្លាយជាសាមញ្ញ ជាក់ស្តែង និងច្បាស់លាស់។
នោះក៏ជាមេរៀនដ៏ជ្រាលជ្រៅមួយដែលអ្នកកាសែតវៀតណាមត្រូវចងចាំក្នុងពេលប្រារព្ធខួប១០០ឆ្នាំនៃបដិវត្តន៍សារព័ត៌មាន!
ប្រភព៖ https://hanoimoi.vn/bac-ho-voi-nguyen-tac-tranh-viet-dai-va-viet-rong-706271.html
Kommentar (0)