នៅល្ងាចថ្ងៃទី ២៨ ខែវិច្ឆិកា លោកប្រធានរដ្ឋ វ៉ វ៉ាន់ធឿង និងភរិយា បានអញ្ជើញចូលរួមពិធីរំលឹកខួបលើកទី ៥០ នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនង ការទូត រវាងវៀតណាម និងជប៉ុន។
អញ្ជើញចូលរួមក្នុងពិធីដ៏ឧឡារិកនេះ មានព្រះអង្គម្ចាស់រាជទាយាទ Akishino និងព្រះនាង Nukaga Fukushiro នៃប្រទេសជប៉ុន រួមជាមួយតំណាងមកពីក្រសួង នាយកដ្ឋាន តំបន់ អង្គការមិត្តភាព និងមិត្តភក្តិជិតស្និទ្ធជប៉ុនរបស់វៀតណាម។
ប្រធានាធិបតី វ៉ វ៉ាន់ ធឿង និងភរិយា ព្រះអង្គម្ចាស់រាជទាយាទ អាគីស៊ីណូ និងភរិយា រួមជាមួយគណៈប្រតិភូមកពីប្រទេសទាំងពីរ បានធ្វើពិធីលើកទង់ជាតិ។
សមាគមអ្នកមានអំណាចវៀតណាម (VNA)
ថ្លែងនៅក្នុងពិធីនេះ រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេស លោក Bui Thanh Son បានពិនិត្យឡើងវិញនូវប្រវត្តិសាស្ត្រ ដោយបញ្ជាក់ពីប្រភពដើមដំបូងនៃទំនាក់ទំនងរវាងវៀតណាម និងជប៉ុន។ ប្រហែល ១៣០០ ឆ្នាំមុន ព្រះគ្រូពុទ្ធសាសនា Phat Triet មកពីតំបន់ Lam Ap នៃប្រទេសវៀតណាម បានមកទស្សនាទីក្រុង Nara ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរគំនិតលើព្រះពុទ្ធសាសនា និង តន្ត្រី ។
ជាង ៥០០ ឆ្នាំមុន កប៉ាល់ "ចូវអាន" របស់ជប៉ុនបានមកដល់ប្រទេសវៀតណាមដើម្បីធ្វើពាណិជ្ជកម្ម ដោយបន្សល់ទុកនូវបេតិកភណ្ឌប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏មានតម្លៃនៅទីក្រុងហូយអាន ដូចជាតំបន់ជប៉ុន និងរឿងរ៉ាវស្នេហាដូចរឿងនិទានរវាងពាណិជ្ជករ Araki Sotaro និងព្រះនាងង៉ុកហ័រ។
រដ្ឋមន្ត្រីបានថ្លែងថា ដោយបានឆ្លងកាត់ការឡើងចុះជាច្រើនក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ និងក្រោយរយៈពេល 50 ឆ្នាំនៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូត ដោយមានភាពស្រដៀងគ្នាខាងវប្បធម៌ ផលប្រយោជន៍ត្រួតស៊ីគ្នា ការទុកចិត្តគ្នាខាងនយោបាយ និងជាពិសេសដោយមានការខិតខំប្រឹងប្រែងឥតឈប់ឈររបស់ថ្នាក់ដឹកនាំ និងប្រជាជនជំនាន់ៗនៃប្រទេសទាំងពីរ ទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការ និងមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុនបានអភិវឌ្ឍយ៉ាងរឹងមាំ ជាក់ស្តែង និងទូលំទូលាយ និងសម្រេចបានសមិទ្ធផលសំខាន់ៗ និងអស្ចារ្យជាច្រើនក្នុងស្ទើរតែគ្រប់វិស័យ។
ទំនាក់ទំនងនយោបាយត្រូវបានពង្រឹងនៅគ្រប់បណ្តាញទាំងអស់ - បក្ស រដ្ឋ រដ្ឋាភិបាល និងសភា - ដោយមានទំនុកចិត្តនយោបាយកម្រិតខ្ពស់។ ការផ្លាស់ប្តូរគណៈប្រតិភូ និងទំនាក់ទំនងកម្រិតខ្ពស់នៅគ្រប់កម្រិតគឺមានភាពញឹកញាប់ និងរស់រវើក ដែលមានទម្រង់ចម្រុះ និងអាចបត់បែនបាន។ កិច្ចសហប្រតិបត្តិការការពារជាតិ និងសន្តិសុខកំពុងអភិវឌ្ឍកាន់តែខ្លាំងឡើងក្នុងលក្ខណៈជាក់ស្តែង។ ភាគីទាំងពីរសម្របសម្រួលយ៉ាងជិតស្និទ្ធ និងមានប្រសិទ្ធភាព គាំទ្រគ្នាទៅវិញទៅមក និងដើរតួនាទីវិជ្ជមាន និងចូលរួមចំណែកយ៉ាងសំខាន់ចំពោះបញ្ហាក្នុងតំបន់ និងអន្តរជាតិ។
លោករដ្ឋមន្ត្រី ប៊ូយ ថាញ់សឺន បានថ្លែងសុន្ទរកថានៅក្នុងពិធីនេះ។
សមាគមអ្នកមានអំណាចវៀតណាម (VNA)
កិច្ចសហប្រតិបត្តិការសេដ្ឋកិច្ចបានអភិវឌ្ឍឥតឈប់ឈរទាំងទំហំ និងគុណភាព ដែលបង្កើតជាមូលដ្ឋានរឹងមាំសម្រាប់ទំនាក់ទំនងទ្វេភាគី។ ប្រទេសជប៉ុនបានក្លាយជាដៃគូសំខាន់ឈានមុខគេរបស់វៀតណាម ដោយជាប់ចំណាត់ថ្នាក់លេខមួយក្នុងជំនួយ ODA លេខពីរក្នុងកម្លាំងពលកម្ម លេខបីក្នុងការវិនិយោគ និងទេសចរណ៍ និងលេខបួនក្នុងពាណិជ្ជកម្ម។ ផ្ទុយទៅវិញ វៀតណាមគឺជាដៃគូលេខមួយរបស់ជប៉ុនក្នុងកម្លាំងពលកម្ម និងជាគោលដៅកំពូលសម្រាប់ការវិនិយោគ និងទេសចរណ៍។
កិច្ចសហប្រតិបត្តិការវប្បធម៌ អប់រំ និងក្នុងស្រុក ក៏ដូចជាការផ្លាស់ប្តូររវាងប្រជាជន និងប្រជាជន កំពុងតែកាន់តែស៊ីជម្រៅ និងមានសារៈសំខាន់ ដែលបម្រើជាចំណុចភ្លឺស្វាង និងជាស្ពានរឹងមាំសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍទំនាក់ទំនងទ្វេភាគីប្រកបដោយចីរភាព និងយូរអង្វែង។ អាជ្ញាធរមូលដ្ឋាននៅក្នុងប្រទេសទាំងពីរក៏កំពុងលើកកម្ពស់យ៉ាងសកម្មនូវការផ្លាស់ប្តូរ និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ ដោយបង្កើតទំនាក់ទំនងជិត 100 គូ និងចុះហត្ថលេខាលើឯកសារសហប្រតិបត្តិការចំនួន 110។
លោករដ្ឋមន្ត្រី Bui Thanh Son បានមានប្រសាសន៍ថា «រូបភាពនៃផ្កាសាគូរ៉ា និងគីម៉ូណូ... កំពុងក្លាយជារូបភាពដែលធ្លាប់ស្គាល់កាន់តែខ្លាំងឡើងនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម។ ផ្ទុយទៅវិញ ទិដ្ឋភាពនៃវប្បធម៌វៀតណាម ដូចជាអាវដៃ (សម្លៀកបំពាក់ប្រពៃណីវៀតណាម) ផ្កាឈូក និងម្ហូបវៀតណាមដែលពេញនិយមដូចជា pho និង banh mi ក៏កំពុងក្លាយជារូបភាពដែលធ្លាប់ស្គាល់បន្តិចម្តងៗនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនផងដែរ»។
សហគមន៍វៀតណាមនៅប្រទេសជប៉ុនកំពុងរីកចម្រើនកាន់តែខ្លាំងឡើងជាមួយនឹងប្រជាជនជាងកន្លះលាននាក់ ក្លាយជាសហគមន៍បរទេសធំទីពីរ និងរួមចំណែកជាក់ស្តែងដល់ការអភិវឌ្ឍសេដ្ឋកិច្ចសង្គមរបស់ប្រទេសជប៉ុន។
ចំពោះវៀតណាម ជប៉ុនមិនត្រឹមតែជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រោយឈានមុខគេ និងយូរអង្វែងប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាមិត្តស្មោះត្រង់ និងគួរឱ្យទុកចិត្តផងដែរ។ ការអភិវឌ្ឍទំនាក់ទំនងវៀតណាម-ជប៉ុនមិនត្រឹមតែផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ប្រទេសទាំងពីរប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងរួមចំណែកដល់ការលើកកម្ពស់សន្តិភាព ស្ថិរភាព និងការអភិវឌ្ឍនៅអាស៊ី និងពិភពលោក។
នៅក្នុងសុន្ទរកថារបស់លោកស្រីនៅក្នុងពិធីរំលឹកវិញ្ញាណក្ខន្ធ រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុន លោកស្រី Kamikawa Yoko បានថ្លែងថា ការថែរក្សាជាប្រចាំនូវសកម្មភាពសហប្រតិបត្តិការបានកសាង និងថែរក្សាមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃមិត្តភាពរវាងប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរ ដោយគាំទ្រ និងជួយគ្នាទៅវិញទៅមក ជាពិសេសនៅក្នុងស្ថានភាពបន្ទាន់ដូចជាការឆ្លើយតបទៅនឹងគ្រោះមហន្តរាយរញ្ជួយដី និងរលកយក្សស៊ូណាមិឆ្នាំ ២០១១ នៅប្រទេសជប៉ុន ព្យុះ និងទឹកជំនន់នៅវៀតណាម និងការដោះស្រាយជំងឺរាតត្បាត SARS និង Covid-19។
រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុន លោក Kamikawa Yoko ថ្លែងនៅក្នុងពិធីរំលឹកវិញ្ញាណក្ខន្ធ។
សមាគមអ្នកមានអំណាចវៀតណាម (VNA)
វៀតណាម និងជប៉ុនមិនត្រឹមតែលើកកម្ពស់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការដើម្បីសន្តិភាព និងស្ថិរភាពនៅក្នុងតំបន់ និងពិភពលោកប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងមានគោលបំណងរក្សា និងពង្រឹងសណ្តាប់ធ្នាប់អន្តរជាតិដោយសេរី បើកចំហ និងផ្អែកលើច្បាប់ផងដែរ។
ដោយយោងទៅលើចក្ខុវិស័យសម្រាប់រយៈពេល ៥០ ឆ្នាំខាងមុខក្នុងទំនាក់ទំនងទ្វេភាគី រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុនបានថ្លែងថា ការលើកកម្ពស់ការផ្លាស់ប្តូរក្នុងចំណោមយុវជនជំនាន់ក្រោយ និងការពង្រឹងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការក្នុងវិស័យថ្មីៗ គឺមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់ ជាពិសេសក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហាបរិស្ថាន ការផ្លាស់ប្តូរបៃតង និងការផ្លាស់ប្តូរឌីជីថល។
លោកប្រធានាធិបតី វ៉ វ៉ាន់ ធឿង និងភរិយា រួមជាមួយព្រះអង្គម្ចាស់រាជទាយាទ អាគីស៊ីណូ និងព្រះនាង អាគីស៊ីណូ ចូលរួមក្នុងពិធីរំលឹកខួបលើកទី ៥០ នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងវៀតណាម និងជប៉ុន។
សមាគមអ្នកមានអំណាចវៀតណាម (VNA)
នៅក្នុងពិធីអបអរសាទរនេះ លោកប្រធានាធិបតី វ៉ វ៉ាន់ធឿង និងភរិយា រួមជាមួយព្រះអង្គម្ចាស់រាជទាយាទជប៉ុន អាគីស៊ីណូ និងព្រះនាងម្ចាស់ក្សត្រីយ៍ លោក Nukaga Fukushiro ប្រធានសភាតំណាងរាស្ត្រ និងភ្ញៀវកិត្តិយសដទៃទៀត បានទស្សនាការប្រគំតន្ត្រីមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុន។
យោងតាមព័ត៌មានពីក្រសួងការបរទេស នៅម៉ោង ៤:៤០ រសៀល ថ្ងៃទី ២៧ ខែវិច្ឆិកា សិល្បករប្រជាជន ដាំង ថៃសឺន បានឡើងយន្តហោះពីទីក្រុងម៉ុងរ៉េអាល់ ប្រទេសកាណាដា ទៅកាន់ទីក្រុងតូក្យូ ដើម្បីសម្តែងនៅក្នុងការប្រគំតន្ត្រីមិត្តភាពនេះ។ សិល្បកររូបនេះក៏នឹងជិះយន្តហោះពេលយប់ទៅកាន់ទីក្រុងប៉ារីស ប្រទេសបារាំងភ្លាមៗបន្ទាប់ពីការសម្តែង ដើម្បីអាចធ្វើជាចៅក្រមក្នុងការប្រកួតព្យ៉ាណូនៅរសៀលថ្ងៃទី ២៩ ខែវិច្ឆិកា (ម៉ោងនៅទីក្រុងប៉ារីស)។
បន្ទាប់ពីពិធីនេះ លោកប្រធានាធិបតី វ៉ វ៉ាន់ធឿង និងភរិយា រួមជាមួយព្រះអង្គម្ចាស់ជប៉ុន អាគីស៊ីណូ និងភរិយា បានជួបជាមួយ និងថ្លែងអំណរគុណដល់សិល្បករដែលបានចូលរួមក្នុងការប្រគំតន្ត្រីមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុន។ ជាពិសេស លោកប្រធានាធិបតី វ៉ វ៉ាន់ធឿង និងភរិយា បានសន្ទនាយ៉ាងស្និទ្ធស្នាលជាមួយសិល្បករប្រជាជន ដាំង ថាយសើន។
លោកប្រធានាធិបតី វ៉ វ៉ាន់ធឿង បានប្រគល់ប៊ិចមួយដើមជូនដល់វិចិត្រករប្រជាជន ដាំង ថាយសើន ជាអំណោយ រួមជាមួយនឹងសារដ៏ស្មោះស្ម័គ្រមួយថា “នេះជា ‘អំណោយពីស្រុកកំណើត’ ប៊ិចនេះត្រូវបានផលិតនៅប្រទេសវៀតណាម ហើយខ្ញុំកំពុងប្រគល់វាទៅឱ្យវិចិត្រករ ដើម្បីឱ្យគាត់អាចប្រើវានៅពេលគាត់ធ្វើជាចៅក្រមក្នុងការប្រកួត”។
Thanhnien.vn






Kommentar (0)