Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

អង្ករមាន់ឥណ្ឌូណេស៊ីដែលត្រាំក្នុងទឹកជ្រលក់ sambal ដែលមិនអាចទ្រាំទ្របានគឺ "កម្រណាស់" នៅវៀតណាម

Việt NamViệt Nam04/10/2024


Cơm gà Indo không thể tìm thấy ở Việt Nam - Ảnh 1.

សាច់មាន់ត្រូវបានប្រោះជាមួយទឹកជ្រលក់ សំបុល ពិសេស – រូបថត៖ ដួង ខុង

នៅជិតរង្វង់មូល Dien Bien Phu (HCMC) តែងតែមានភាពអ៊ូអរជាមួយមនុស្សដើរកាត់ មានមនុស្សតិចណាស់ដែលសម្គាល់ឃើញភោជនីយដ្ឋានមួយកន្លែងស្ងាត់ស្ងៀមក្នុងចំណោមជួរផ្ទះ។

នោះគឺជាភោជនីយដ្ឋាន Ayam Penyet Vindo ដែលជាភោជនីយដ្ឋានឯកទេសបាយមាន់ឥណ្ឌូនេស៊ី បើកដោយលោក Lizam (ជនជាតិម៉ាឡេស៊ី) និងលោក Ricoh (ឥណ្ឌូនេស៊ី)។

ហាងនេះមិនសូវមានមនុស្សច្រើនទេ ប្រហែលមកពីនេះជាមុខម្ហូបបរទេស ដូច្នេះហើយទើបមានការរើសអើងចំពោះអ្នកទទួលទាន។ ប៉ុន្តែបុគ្គលិកតែងតែយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអតិថិជន ជាពិសេសអាចទំនាក់ទំនងបានទាំងភាសាអង់គ្លេស និងវៀតណាម។

បាយមាន់ឥណ្ឌូនេស៊ីពីអាហារមិត្ត

ដំបូងឡើយ Lizam និង Ricoh ធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនតែមួយក្នុងប្រទេសម៉ាឡេស៊ី ហើយបន្ទាប់មកបានក្លាយជាមិត្តនឹងគ្នា។ បន្ទាប់​មក​អ្នក​ទាំង​ពីរ​បាន​ទៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​ដើម្បី​ធ្វើ​ជំនួញ។

Cơm gà Indo không thể tìm thấy ở Việt Nam - Ảnh 2.

បាយមាន់ពីអាហាររបស់ក្មេងប្រុសពីរនាក់ដែលនៅឆ្ងាយពីផ្ទះ – រូបភាព៖ ដួង ខុង

នៅទីនេះមនុស្សពីរនាក់មកពីឆ្ងាយគឺជាមិត្តរួមការងារជាមិត្តភក្តិហើយថែមទាំងរស់នៅជាមួយគ្នាទៀតផង។

ក្មេង​ប្រុស​ទាំង​ពីរ​ពេល​ខ្លះ​ប្រមូល​អ្នក​ស្គាល់​គ្នា​ធ្វើ​ម្ហូប​ជាមួយ​គ្នា។ ក្នុង​ចំណោម​ម្ហូប​ទាំង​នោះ អាយ៉ាំ ប៉ែនយ៉េត គឺ​ស្ទើរ​តែ​មិន​អាច​ខ្វះ​បាន ព្រោះ​នេះ​ជា​មុខ​ម្ហូប​ដ៏​ពេញ​និយម​បំផុត​ក្នុង​ប្រទេស​ឥណ្ឌូនេស៊ី។

ពីអាហារទាំងនោះ Ricoh និង Lizam បានបង្កើតគំនិតក្នុងការនាំយកអង្ករមាន់ស្រុកកំណើតរបស់ពួកគេទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាម។

នៅពេលដែលមេចុងភៅ Ricoh បម្រើបាយមាន់ដែលមានរសជាតិឥណ្ឌូណេស៊ីក្តៅៗ ម្ហូបនេះបានធ្វើឱ្យមានការចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះ Lizam និងមិត្តភក្តិផ្សេងទៀតរបស់នាង។ ចាប់​តាំង​ពី​ពេល​នោះ​មក កេរ្តិ៍​ឈ្មោះ​របស់ អាយ៉ាំ ប៉ែនយ៉េត បាន​សាយភាយ​កាន់​តែ​ទូលំទូលាយ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម។

ពន្យល់ពីឈ្មោះម្ហូប អាយ៉ាំ មានន័យថា មាន់ ហើយ ប៉ែន យ៉េត មានន័យថា ផោន។

Hamdan Ramdani មេចុងភៅជនជាតិឥណ្ឌូណេស៊ីនៃភោជនីយដ្ឋានបាននិយាយថា "ហេតុផលសម្រាប់ឈ្មោះនេះគឺដោយសារតែនៅក្នុងប្រទេសរបស់យើងវាជារឿងធម្មតាណាស់ក្នុងការដាក់សាច់មាន់នៅពេលចម្អិនអាហារ" ។

Hamdan Ramdani បាននិយាយថា ការបុកបែបនេះនឹងកាត់បន្ថយសំណើមនៅក្នុងសាច់មាន់ ដូច្នេះទឹកជ្រលក់ដែលរាលដាលនៅលើសាច់នឹងជ្រាបចូលកាន់តែជ្រៅ និងមានរសជាតិកាន់តែច្រើន។

ថ្វីត្បិតតែដាក់ឈ្មោះតាមវិធីរៀបចំក៏ដោយ ប៉ុន្តែពេលមកដល់វៀតណាម អាយ៉ាំ ប៉ិនយ៉េត ត្រូវបានស្វាគមន៍ដោយប្រជាជននៅទីនេះជាមួយនឹងឈ្មោះ "វៀតណាម" យ៉ាងខ្លាំង៖ បាយមាន់ឥណ្ឌូនេស៊ី។

នៅពេលសួរថាតើអ្វីជាកម្លាំងបាយមាន់របស់ឥណ្ឌូនេស៊ីក្នុងការរស់រានមានជីវិតនៅកន្លែងដែលមានអង្ករមាន់ច្រើនប្រភេទ មេចុងភៅ Hamdan Ramdani បានចែករំលែកថា "ខ្ញុំបានសាកល្បងបាយមាន់នៅប្រទេសវៀតណាម ម្ហូបនេះគឺពិសេសណាស់។ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនបានរកឃើញរសជាតិសាច់មាន់ និងទឹកជ្រលក់ដូចឥណ្ឌូនេស៊ីនៅទីនេះទេ"។

'ពិបាករកនៅវៀតណាម'

លើ​ផ្ទៃ​បាយ​មាន់​ឥណ្ឌូនេស៊ី​ក៏​មិន​ខុស​ពី​បាយ​មាន់​វៀតណាម​ដែរ។ ប៉ុន្តែ​ទាល់តែ​បាន​ពិសោធ​ទើប​អ្នក​បរិភោគ​ដឹង​ថា​រសជាតិ​ម្ហូប​មិន​ដូច​រសជាតិ​វៀតណាម​ទេ។

Cơm gà Indo không thể tìm thấy ở Việt Nam - Ảnh 3.
Cơm gà Indo không thể tìm thấy ở Việt Nam - Ảnh 4.
Cơm gà Indo không thể tìm thấy ở Việt Nam - Ảnh 5.
Cơm gà Indo không thể tìm thấy ở Việt Nam - Ảnh 6.

បាយមាន់ឥណ្ឌូណេស៊ីមានសាច់ក្រក តៅហ៊ូចៀន... ខុសពីបាយមាន់វៀតណាម - រូបភាព៖ DANG KHUONG

មុខ​ម្ហូប​មាន់​នៅ​ភោជនីយដ្ឋាន​រួម​មាន បាយ ភ្លៅ​មាន់​បួន​ជ្រុង តៅហ៊ូ​ចៀន បន្លែ... ដែល​ពិសេស​បំផុត​គឺ​ទឹក​ត្រី sambal ជា​ទឹកជ្រលក់​ធម្មតា​ក្នុង​ប្រទេស​ឥណ្ឌូនេស៊ី។

មាន់​របស់​ភោជនីយដ្ឋាន​គឺ​ទន់​ណាស់ ប៉ុន្តែ​រឹង​មិន​ហឹរ។ ពី​សាច់​ចំណិត​ដំបូង អ្នក​ញ៉ាំ​ភ្លាម​គិត​ពី​ម្ហូប​ផ្ទះ​ភ្លាម ព្រោះ​សាច់​មាន់​មាន​ក្លិន​ឈ្ងុយ​ឈ្ងុយ​ឆ្ងាញ់ សាច់​មាន់​អាំង​គ្មាន​គ្រឿង​ទេស​ច្រើន​ពេក។

មិនដូចបាយមាន់នៅប្រទេសវៀតណាមទេ សាច់មាន់នៅក្នុងភោជនីយដ្ឋានវៀតណាមតែងតែត្រូវបានផ្សំជាមួយសារធាតុផ្អែម ជួនកាលមានជាតិស្ករមានកម្រិត ហើយបម្រើជាមួយទឹកត្រី ឬទឹកម្ទេស។

សាច់​មាន​ក្លិន​ក្រអូប ប្រហែល​ជា​អរគុណ​ដល់​ការ​បុក​សាច់​របស់​ឥណ្ឌូនេស៊ី​កំឡុង​ពេល​ចម្អិន។

លើសពីនេះ ទឹកត្រី សាំបា ក៏ចូលរួមចំណែកក្នុងការបង្កើតមុខម្ហូប "មិនអាចរកឃើញនៅវៀតណាម" នេះទេ។ ទឹកជ្រលក់នេះត្រូវបានផលិតចេញពីម្ទេសជាច្រើនប្រភេទ និងគ្រឿងផ្សំផ្សេងៗទៀតដូចជា ខ្ទឹមស ខ្ញី ខ្ទឹមបារាំងបៃតង... ដូច្នេះហើយ លក្ខណៈនៃទឹកជ្រលក់នេះគឺ... ហឹរណាស់។

Cơm gà Indo không thể tìm thấy ở Việt Nam - Ảnh 7.

ទឹកជ្រលក់ ​សាំបា​ហឹរ ​ជា​ហត្ថលេខា​នៃ​ម្ហូប​ឥណ្ឌូណេស៊ី – រូបថត៖ DANG KHUONG

លោក Hamdan Ramdani មានប្រសាសន៍ថា៖ “ពេលលក់នៅវៀតណាម ខ្ញុំបានកែសម្រួលច្រើន ដើម្បីឲ្យសមនឹងជនជាតិវៀតណាម ព្រោះប្រជាជនវៀតណាមចូលចិត្តរសជាតិផ្អែមជាង។

ខ្ញុំបានកាត់បន្ថយរសជាតិនៃម្ហូបនេះ 70% ។

ក្រៅពី​រសជាតិ​ហឹរ ទឹកជ្រលក់ ​សំបុល ​ក៏​ធ្វើ​ឱ្យ​អ្នក​ញ៉ាំ​មាន​អារម្មណ៍​ប្លែក​ដែរ ព្រោះ​រសជាតិ​ទឹកជ្រលក់​មិន​ដូច​ទឹកជ្រលក់​ដទៃ​នៅ​វៀតណាម​។

តាមពិតទៅ ភាពសម្បូរបែបនៃ sambal ធ្វើឱ្យអ្នកញ៉ាំអាហារគិតច្រើនអំពីម្ហូបឥណ្ឌា។

អាស្រ័យហេតុនេះ ភោជនីយដ្ឋានក៏បានគិតគូររៀបចំទឹកស៊ីអ៊ីវខ្មៅផ្អែមសម្រាប់អតិថិជនដែលមិនធ្លាប់ទទួលទាន។

ថ្វីត្បិតតែរសជាតិមិនសូវឆ្ងាញ់សម្រាប់ប្រជាជនវៀតណាមក៏ដោយ ប៉ុន្តែនៅក្នុងផ្នែកមតិយោបល់នៅលើផែនទី google អ្នកញ៉ាំអាហារភាគច្រើនបានបន្សល់ទុកនូវការសរសើរ ជាពិសេសអ្នកដែលចូលចិត្តអាហារឥណ្ឌូនេស៊ី។

"វាមានរយៈពេលយូរណាស់មកហើយចាប់តាំងពីយើងមានអាហារឥណ្ឌូនេស៊ីពិតប្រាកដដូចពេលដែលយើងនៅសាលារៀនក្នុងឆ្នាំ 2014" "ជាលើកដំបូងដែលយើងបានពិសោធម្ហូបឥណ្ឌូណេស៊ីយើងភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំងព្រោះចានគឺឆ្ងាញ់ណាស់" ... - អតិថិជនបានបញ្ចេញមតិ។

ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/com-ga-indo-dam-nuoc-xot-sambal-ngon-kho-cuong-hoi-bi-hiem-o-viet-nam-20241004010422436.htm


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ដោយសត្វស្លាបដែលទាក់ទាញមិត្តរួមជាមួយនឹងអាហារ
តើអ្នកត្រូវរៀបចំអ្វីខ្លះនៅពេលធ្វើដំណើរទៅសាប៉ាក្នុងរដូវក្តៅ?
សម្រស់ព្រៃ និងរឿងរ៉ាវអាថ៌កំបាំងនៃ Cape Vi Rong នៅ Binh Dinh
នៅពេលដែលទេសចរណ៍សហគមន៍ក្លាយជាចង្វាក់ថ្មីនៃជីវិតនៅលើបឹង Tam Giang

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល