Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

តើ​អ្វី​ទៅ​ជា "cu bat cu bo"?

Người Lao ĐộngNgười Lao Động19/03/2023


Rolling គឺជាពាក្យដែលមានអត្ថន័យពីរយ៉ាង ប្រើសំដៅលើអ្វីមួយដែលវិលទៅមក លោត លូនតាមមុខតំណែងជាច្រើន...

ដូច្នេះ​សំណួរ​សួរថា ហេតុអ្វី​បានជា «​គុយ​» ជ្រៀតជ្រែក «​បំបែក​ស្នេហ៍​» រវាង​«​រំកិល​» ឱ្យ​ក្លាយជា​«​គូ​លូន​គុ​»​? ហេតុផលគឺថាវាគឺជា cu ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងយ៉ាងច្បាស់បំផុតពីសកម្មភាពនៃការរំកិល និង squirming ព្រោះជាដំបូង យ៉ាងហោចណាស់វត្ថុត្រូវតែមានរាងមូល។ ម្យ៉ាងវិញទៀត "cu" មកពីពាក្យចិន-វៀតណាម "cầu" ដែលសំដៅលើវត្ថុមូល។

នៅក្នុងវាក្យសព្ទរបស់ប្រជាជនភាគខាងត្បូងមាន "hon cu" / "trai cu" ។ វាត្រូវបានគេប្រើនៅក្នុងហ្គេមដូចជា cu-boi, cu-coni ដែលបង្ហាញដោយកន្សោម "រមៀលដូចជា cu-boi" ។ ផ្លែ​ឈើ​នោះ​បើ​យោង​តាម "Dai Nam quoc am tu vi" (1895): "ផ្លែ​មូល​សម្រាប់​វាយ​ស្គរ"។ ការ​ពន្យល់​នេះ​មាន​ការ​យល់​ច្រឡំ​ដោយ​សារ​តែ​ពាក្យ "trong" / "đánh Trống" ។ ត្រង់នេះ វចនានុក្រមនេះចែងថា “វាយស្គរ៖ ល្បែងស៊ីវ មនុស្សពីរនាក់កាន់ដំបងពីរ ហើយវាយ cu ថយក្រោយ ដើម្បីបានដី អ្នកដែលខ្លាំងជាង ឬអ្នកដែលចេះវាយ cu ឆ្ងាយ នឹងទទួលបានដីច្រើនជាង” ។

ដូច្នេះនៅពេលដែលពាក្យ "bù" ត្រូវបានបញ្ចូលទៅជា "bù cuốn bù loc" តើ "bù" មានន័យដូចម្តេច? គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីទូទាត់សងនៅក្នុងបរិបទនេះក៏មានន័យថារមៀលជុំវិញ។ ប៉ុន្តែ​ដូច​ជា​ការ​និយាយ​ថា "cầu bầu cầu bất"/ "cầu bất cầu bầu" ក៏​ជា "cù bò ngư bất" / "cù bất cu bò" ដែរ។ ជាឧទាហរណ៍ កវី To Huu បានសរសេរថា៖

“ខ្ញុំ​ជា​កូន​ប្រុស​នៃ​គ្រួសារ​រាប់​ពាន់

ខ្ញុំជាប្អូនស្រីនៃជីវិតមួយពាន់ដែលរសាត់ទៅឆ្ងាយ

គាត់​ជា​បង​ប្រុស​របស់​កូន​រាប់​ពាន់​នាក់។

គ្មាន​ម្ហូប​អាហារ ឬ​សម្លៀក​បំពាក់ ​គ្មាន​ផ្ទះ​សម្បែង …»។

ដូចតួអង្គរបស់អ្នកនិពន្ធ Vu Trong Phung ផ្ទាល់បាននិយាយថា៖ "ខ្ញុំកើតមកក្រោមតារាសំណាង។ កាលខ្ញុំនៅក្មេង ក្មេងៗផ្សេងទៀតត្រូវបានឪពុកម្តាយគោរពស្រលាញ់ រាប់អាន ខ្ញុំជាក្មេងដែលត្រូវស៊ូទ្រាំនឹងទុក្ខលំបាកជាច្រើនតែម្នាក់ឯង" - ប្រហែលជាវាជាស្ថានភាពវង្វេង គ្មានផ្ទះសម្បែង ធ្វេសប្រហែស ហើយគ្មាននរណាម្នាក់ខ្វល់ពីខ្ញុំ...

ជា​ការ​ពិត​ណាស់, tickle មាន​អត្ថន័យ​ផ្សេង​ទៀត​ជា​ច្រើន.

"វាយលោកម្តង"

គាត់លោតឡើងចុះ

ប្រាប់អ្នកផ្គូរផ្គងឱ្យបង្វិលខ្សែស្រឡាយ គាត់យឺតហើយមិនអាចបង្វិលវាបានទេ។

ដូច្នេះ តើពាក្យ "cu lan" នៅទីនេះយល់ថាជាការពន្យល់នៃ "វចនានុក្រមវៀតណាមសាមញ្ញ" (Vietlex): "Ngũ quả, យឺត (ការរិះគន់ដោយបង្កប់ន័យ ឬកំប្លែង)៖ តើមនុស្សប្រភេទណាដែលយឺតយ៉ាវ និងច្របូកច្របល់ដូច្នេះ? លេខ Cù lan ក្នុងបរិបទនេះគឺជាទម្រង់ខ្លីនៃ "lù lan cu cuc" ដែលមានន័យថា សកម្មភាពនៃការស្ទាក់ស្ទើរ ពន្យាពេល អូស ឬជាប់គាំង។ អាស្រ័យលើបរិបទ គេក៏អាចយល់បានថា "cu lo cu lut", "cu nhuc"/ "cu nang"/ "cu nhay"/ "cu nhua"...

មិនត្រឹមតែប៉ុណ្ណឹងទេ ក៏មានពាក្យផ្សេងទៀតដែលអាចមាននៅក្នុងសៀវភៅ "ដាយណាំកុក អាមធូវី" (១៨៩៥)៖ "គុយ សាយ៖ ចូលចិត្តបង្កបញ្ហា; ពាក្យថា ដាយ ហូយ។ ការប្រមូលបំណុល វាគុយ សាយ"។ ក្នុង​ករណី​នេះ ដោយ​មាន​បុគ្គលិក​លក្ខណៈ​រឹងរូស និង​មុខ​មាត់​ឆោត​ល្ងង់ អ្នក​ខាង​ត្បូង​ចំណាស់​បាន​ហៅ​វា​ថា "cu gui cu mai"។



ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ស្វែងរកភាគពាយព្យរបស់អ្នក។
ស្ងើចសរសើរ "ច្រកទ្វារទៅកាន់ឋានសួគ៌" Pu Luong - Thanh Hoa
ពិធីលើកទង់ជាតិគោរពវិញ្ញាណក្ខន្ធអតីតប្រធានាធិបតី Tran Duc Luong ក្នុងទឹកភ្លៀង
Ha Giang - សម្រស់ដែលកាន់ជើងមនុស្ស

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល