ក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃទំនាក់ទំនង ការទូត វៀតណាម - ម៉ិកស៊ិក (ថ្ងៃទី 19 ឧសភា ឆ្នាំ 1975 ដល់ថ្ងៃទី 19 ឧសភា ឆ្នាំ 2025) ស្ថានទូតម៉ិកស៊ិកប្រចាំនៅវៀតណាម និងមហាវិទ្យាល័យភាសាអេស្ប៉ាញ សាកលវិទ្យាល័យហាណូយ បានណែនាំ "សៀវភៅព្រៃ" ដោយអ្នកនិពន្ធដ៏ល្បីល្បាញ Juan Villoro ។
សៀវភៅកុមារបានលក់ជិត 2 លានច្បាប់នៅក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិក ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាជាច្រើន ត្រូវបានបំប្លែងទៅជាអក្សរ Braille សម្រាប់ជនពិការភ្នែក ហើយកំពុងដំណើរការកែសម្រួលសម្រាប់ខ្សែភាពយន្ត។
ការងារនេះប្រាប់រឿងរបស់ Juan អាយុ 13 ឆ្នាំប្រឈមមុខនឹងរដូវក្តៅដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច: គាត់ជាញឹកញាប់មានសុបិន្តអាក្រក់ដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច; ឪពុកម្តាយបានលែងលះគ្នា ម្តាយជក់បារី និងផឹកស្រាពេញមួយថ្ងៃ ហើយឪពុកបានទៅឆ្ងាយនៅប៉ារីស។ ហើយអ្វីដែលអាក្រក់បំផុតនោះ គាត់នឹងត្រូវចាកចេញពីផ្ទះដែលធ្លាប់ស្គាល់ និងមិត្តភក្តិរបស់គាត់ជាបណ្ដោះអាសន្ន ដើម្បីទៅរស់នៅផ្ទះពូ ទីតូ ដែលជាបុរសចំណាស់ដ៏ចម្លែកម្នាក់ ដែលរស់នៅតែម្នាក់ឯង នៅក្នុងផ្ទះដែលពោរពេញដោយសៀវភៅ។
វិស្សមកាលដែលមើលទៅគួរឱ្យធុញ និងឯកោនោះ កាន់តែមានភាពរំភើប គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ និងទាក់ទាញកាន់តែខ្លាំងឡើង នៅពេលដែល Juan ដឹងអំពីអត្ថិភាពនៃសៀវភៅដែលមិនធ្លាប់អាន មិនដែលបានសរសេរ និងមិនដែលបោះពុម្ព - "The Wild Book" ។
ជាមួយនឹងក្រុមហ៊ុននៃមិត្តថ្មី Juan ចាប់ផ្តើមដំណើរស្វែងរកសៀវភៅពិសេសមួយដែលត្រូវបានគេនិយាយថាមានតែមករកអ្នកដែលសក្ដិសម។ ការផ្សងព្រេងដែលមិននឹកស្មានដល់ជួយឱ្យ Juan រកឃើញសៀវភៅដ៏មានតម្លៃមួយ ហើយ រកឃើញ រឿងអស្ចារ្យជាច្រើនអំពីសៀវភៅ និងជីវិត។
លោក Alejandro Negrin Muñoz ឯកអគ្គរដ្ឋទូតម៉ិកស៊ិកប្រចាំនៅវៀតណាមបានមានប្រសាសន៍ថា ពិធីសម្ភោធសៀវភៅគឺជាព្រឹត្តិការណ៍ដ៏សំខាន់បំផុតមួយក្នុងសកម្មភាពជាបន្តបន្ទាប់ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងប្រទេសទាំងពីរ។ នេះគឺជាឱកាសមួយសម្រាប់អ្នកអានដើម្បីពិភាក្សាអំពីការងារអក្សរសាស្ត្រម៉ិកស៊ិកដ៏ល្បីល្បាញ ហើយក៏ដើម្បីស្វែងយល់អំពីភាសាអេស្ប៉ាញ ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងតម្រូវការជាក់ស្តែងដែលកំពុងកើនឡើងនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម។

អ្នកនិពន្ធ Juan Villoro បានបង្ហាញពីសុភមង្គលរបស់គាត់នៅពេលដែលការងាររបស់គាត់ត្រូវបានបោះពុម្ពនៅប្រទេសវៀតណាម។
“ខ្ញុំសំណាងណាស់ដែលការងារនេះត្រូវបានបកប្រែជាច្រើនភាសា រួមទាំងអក្សរ Braille សម្រាប់ជនពិការភ្នែក។ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំពិតជារីករាយណាស់ដែលបានធ្វើដំណើរទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាម។ តាំងពីខ្ញុំនៅក្មេង ខ្ញុំបានដឹងពីប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏រុងរឿងរបស់ប្រទេសដ៏អស្ចារ្យនេះ ហើយតែងតែសុបិនចង់មានឱកាសមកឈរជើងនៅទីនេះ”។
តំណាងអង្គភាពបោះពុម្ភ លោក Nguyen Xuan Minh នាយកផែនការ និងរក្សាសិទ្ធិរបស់ Nha Nam បានចែករំលែកថា៖ “ ក្រៅពីអ្នកនិពន្ធដ៏អស្ចារ្យដែលស្គាល់យ៉ាងទូលំទូលាយចំពោះអ្នកអានវៀតណាមដូចជា Carlos Fuentes ឬ Octavio Paz អក្សរសិល្ប៍ម៉ិកស៊ិកក៏មានអ្នកនិពន្ធឆ្នើមជាច្រើនដូចជា Juan Villoro ជាដើម។ ដំណើរផ្សងព្រេងអំពីសៀវភៅ បណ្ណាល័យ និងថាមពលនៃការអាន ជាការងារដ៏ល្អដែលផ្តល់កិត្តិយសដល់អំណាចនៃពាក្យ ដែលជំរុញឱ្យមានសេចក្តីស្រឡាញ់នៃការអានដែលអ្នកអានទាំងអស់អាចរីករាយ”។
ការសម្ភោធសៀវភៅនឹងប្រព្រឹត្តទៅនៅម៉ោង 9:30 ព្រឹក ថ្ងៃទី 9 ឧសភា នៅបន្ទប់លេខ 102 អគារ C នៃសាកលវិទ្យាល័យ ហាណូយ ដោយមានការចូលរួមពីភ្ញៀវកិត្តិយស៖ អ្នកបកប្រែ Le Manh Thang - អ្នកបកប្រែសៀវភៅ។ អនុបណ្ឌិត Nguyen Thuy Trang - អនុប្រធាននាយកដ្ឋានអេស្ប៉ាញ សាកលវិទ្យាល័យហាណូយ; លោក Nguyen Xuan Minh នាយកផ្នែកផែនការ និងរក្សាសិទ្ធិ ក្រុមហ៊ុនភាគហ៊ុនរួមនៃវប្បធម៌ និងទំនាក់ទំនង Nha Nam ។
ប្រភព៖ https://www.vietnamplus.vn/cuon-sach-hoang-da-tac-pham-phieu-luu-ky-thu-cua-nha-van-mexico-post1036631.vnp
Kommentar (0)