Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ស្ថានទូត​អាមេរិក​ចំអក​ថា​បង្រៀន​ភាសា​អូស្ត្រាលី​ខុស

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/09/2023


អូស្ត្រាលីត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា "ទឹកដីនៃពាក្យស្លោកប្លែកៗ" ដែលមានទាំងពណ៌ចម្រុះ ហើយជារឿយៗមានការភ័ន្តច្រឡំចំពោះនរណាម្នាក់ដែលមិនមែនមកពីប្រទេសនេះបើយោងតាម គេហទំព័រ news.com.au ។

ពាក្យស្លោកដូចជា "yeah nah" (no), "nah yeah" (yes), "smoko" (cigarette break) ឬ "bikkie" (biscuit)... មានប្រជាប្រិយភាពខ្លាំងណាស់ ប៉ុន្តែជនបរទេសនៅតែកក្រើកក្បាលរបស់ពួកគេនៅពេលពួកគេឮពួកគេ។

ស្ថានទូតអាមេរិកប្រចាំប្រទេសអូស្ត្រាលីបានព្យាយាមជួយពន្យល់ពាក្យស្លោកដោយផ្តល់ការបកប្រែមួយចំនួនដើម្បីជួយជនជាតិអាមេរិក “និយាយដូចអ្នកស្រុក”។

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 1.

ពាក្យ​ស្លោក​របស់​ស្ថានទូត​អាមេរិក​ប្រចាំ​ប្រទេស​អូស្ត្រាលី​ត្រូវ​បាន​គេ​និយាយ​ថា «ខុស»

ស្ថានទូតសហរដ្ឋអាមេរិក (ឥឡូវ X) បានបង្ហោះលើ Twitter ថា "យើងមានសំណាងដែលបានធ្វើការជាមួយជនជាតិអូស្ត្រាលីដ៏គួរឱ្យស្រឡាញ់ដែលបានជួយយើងជាមួយពាក្យស្លោក។ វាមានសុវត្ថិភាពក្នុងការនិយាយថាយើងបានឆ្លងកាត់ពេលវេលាដ៏លំបាកនេះយ៉ាងងាយស្រួល" ។

ប៉ុន្តែបញ្ជីរបស់ពួកគេនៅឆ្ងាយពីភាពត្រឹមត្រូវ។ "ពាក្យស្លោក" មួយចំនួនដែលសូម្បីតែជនជាតិអូស្ត្រាលីក៏មិនយល់ រួមមាន chubbers (ស្បែកជើង), koala log ( cigarettes), sky gator (plane), bogga bogga (toilet) និង Freshie ( អ្នកទេសចរ )។

ជនជាតិអូស្ត្រាលីមិនស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការធ្វើអត្ថាធិប្បាយទេ ដោយបានជូនដំណឹងទៅស្ថានទូតថា មានតែពាក្យមួយឃ្លាក្នុងបញ្ជីខាងលើប៉ុណ្ណោះដែលត្រឹមត្រូវ៖ មិត្តរួមការងារ។

មនុស្ស​ម្នាក់​បាន​បញ្ចេញ​យោបល់​ថា​៖ «​ពាក្យ​ត្រឹម​ត្រូវ​តែ​មួយ​ម៉ាត់ ប៉ុន្តែ​វា​មិនមែន​មានន័យ​រហូត​ទេ ព្រោះ​វា​អាស្រ័យ​លើ​បរិបទ​»​។

ជនជាតិអូស្ត្រាលីម្នាក់ទៀតបានអះអាងថា គាត់មិនដែលលឺពាក្យបែបនេះនៅក្នុងការណែនាំរបស់ស្ថានទូតទេ... មនុស្សជាច្រើនក៏មានការអាក់អន់ស្រពន់ចិត្តផងដែរ ដែលស្ថានទូតបានស្នើសុំប្រភព នៅពេលដែលអ្នករិះគន់បានចង្អុលបង្ហាញថា ការបកប្រែនោះអាក្រក់ប៉ុណ្ណា។ មនុស្ស​ម្នាក់​នេះ​បាន​ឆ្លើយ​ថា៖ «ប្រភព? ខ្ញុំ​អាយុ ៧៣ ឆ្នាំ ជា​ជនជាតិ​អូស្ត្រាលី​ពេញ​ម៉ោង»។

“តើ​ការ​ក្លាយ​ជា​ជនជាតិ​អូស្ត្រាលី​មិន​មាន​ប្រភព​គ្រប់គ្រាន់​ទេ?” មនុស្សម្នាក់ទៀតបានសួរ។ "ប្រភព? គ្រាន់តែក្លាយជាជនជាតិអូស្ត្រាលីមិនគ្រប់គ្រាន់នៃ "ប្រភព" ទេ? មួយទៀតបានបន្ថែម។

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 2.

អ្នក​និយម​លេង​អ៊ីនធឺណិត​ខកចិត្ត​ពេល​សួរ​ពី​ប្រភព​ពិត​នៃ​ពាក្យ​ស្លោក​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ

មនុស្សជាច្រើនជឿថា អ្នកដែលនៅពីក្រោយគណនីប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់ស្ថានទូត អាចជា "Troll" ដោយសារតែគាត់មានចេតនាបង្កើតបញ្ជីពាក្យស្លោកក្លែងក្លាយ ដើម្បីធ្វើឲ្យពលរដ្ឋអូស្ត្រាលីខឹង។

ដើមកំណើតនៃពាក្យស្លោកអូស្ត្រាលី គឺជារឿងមិនចេះចប់។

ពាក្យស្លោករបស់អូស្ត្រាលីមានប្រភពដើមនៅក្នុងការតាំងទីលំនៅដំបូងបំផុតនៃអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសនៅក្នុងប្រទេសអូស្ត្រាលី។

នៅក្នុងសំបុត្រមួយពីទីក្រុងស៊ីដនីក្នុងឆ្នាំ 1829 លោក Edward Gibbon Wakefield បានកត់សម្គាល់ថា "ភាសាមូលដ្ឋាននៃ 'ប៊ឺហ្គឺអង់គ្លេស' កំពុងក្លាយជាភាសាផ្លូវការរបស់អាណានិគម។ អត្ថន័យ ធាតុ "មិនសមរម្យ" មកពីប្រទេសអង់គ្លេសបានតាំងទីលំនៅក្នុងប្រទេសអូស្ត្រាលី ហើយបានបង្កើតជាភាសាអង់គ្លេសដោយឡែកបន្តិចម្តងៗ។

ហេតុផលមួយទៀតដែលពាក្យស្លោករបស់អូស្ត្រាលីមានប្រជាប្រិយភាពខ្លាំងគឺដោយសារតែអ្នកទោស និងមនុស្សមកពីកន្លែងដែលមានភាសាក្នុងស្រុកសម្បូរបែបដូចជា អៀរឡង់ ស្កុតឡែន និងទីក្រុងឡុងដ៍ខាងកើតបានតាំងទីលំនៅក្នុងប្រទេសអូស្ត្រាលីចាប់ពីសតវត្សទី 19 ។

យោងតាមអ្នកភាសាវិទូ Tony Thorne ពាក្យស្លោកមានប្រជាប្រិយភាពនៅក្នុងប្រទេសអូស្ត្រាលី ដោយសារតែមនុស្សកំពុងគេចចេញពី "វប្បធម៌វណ្ណៈខ្ពស់នៃចក្រភពអង់គ្លេស"។



ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

វាលរាបស្មើដ៏ស្រស់ស្អាតគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលនៅជ្រលងភ្នំ Luc Hon
ផ្កា 'សម្បូរបែប' មានតម្លៃ 1 លានដុង នីមួយៗនៅតែពេញនិយមនៅថ្ងៃទី 20 ខែតុលា
ភាពយន្តវៀតណាម និងដំណើរឆ្ពោះទៅកាន់ពានរង្វាន់អូស្ការ
យុវជន​ទៅ​ភូមិ​ភាគ​ពាយ័ព្យ​ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល​ក្នុង​រដូវ​ស្រូវ​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​បំផុត​ប្រចាំ​ឆ្នាំ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

យុវជន​ទៅ​ភូមិ​ភាគ​ពាយ័ព្យ​ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល​ក្នុង​រដូវ​ស្រូវ​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​បំផុត​ប្រចាំ​ឆ្នាំ

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល