សៀវភៅ "ហាណូយក្នុងសម័យទំនើប - ពីសម្បទានទៅជាទីក្រុង (១៨៧៣-១៩៤៥)" - រូបថត៖ T. ĐIỂU
សៀវភៅនេះគឺជាមធ្យោបាយរបស់អ្នកនិពន្ធក្នុងការបង្ហាញពី «សេចក្ដីស្រឡាញ់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះទីក្រុងហាណូយ» ទៅកាន់អ្នកអានដែលចែករំលែកសេចក្ដីស្រឡាញ់ចំពោះទីក្រុងនេះ។ អ្នកនិពន្ធទើបតែបានចេញផ្សាយសៀវភៅរបស់នាងនៅទីក្រុងហាណូយ ដើម្បីរំលឹកខួបលើកទី 70 នៃការរំដោះរដ្ឋធានី។ ដោយមានបទពិសោធន៍ជាង 30 ឆ្នាំក្នុងការធ្វើការនៅមជ្ឈមណ្ឌលបណ្ណសារជាតិទី 1 អ្នកនិពន្ធ Dao Thi Dien មានឱកាសចូលមើលឯកសារដ៏មានតម្លៃពីបណ្ណសារវៀតណាម និងបារាំង។ អរគុណចំពោះរឿងនេះ វិធីសាស្រ្តរបស់នាងចំពោះប្រវត្តិសាស្ត្រទីក្រុងហាណូយក្នុងសម័យទំនើប - ពីសម្បទានដល់ទីក្រុងមួយ (1873-1945) - ក៏ដូចជានៅក្នុងសៀវភៅផ្សេងទៀតរបស់នាង គឺពិតជាប្លែក និងប្លែក៖ ប្រវត្តិសាស្ត្រត្រូវបានមើលតាមរយៈកែវភ្នែកនៃឯកសារបណ្ណសារ - ឯកសារដើម។
សៀវភៅនេះផ្តល់នូវទិដ្ឋភាពទូទៅដ៏ទូលំទូលាយមួយអំពីការផ្លាស់ប្តូររបស់ទីក្រុងហាណូយទៅជាទីក្រុងទំនើបបែបលោកខាងលិច ដែលបានក្លាយជារដ្ឋធានីនៃសហព័ន្ធឥណ្ឌូចិនបារាំងនៅចុងសតវត្សរ៍ទី១៩ និងដើមសតវត្សរ៍ទី២០។
សៀវភៅនេះចងក្រងអត្ថបទចំនួន ៤០ អំពីទីក្រុងហាណូយដោយអ្នកនិពន្ធ ដែលពីមុនបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងកាសែត ទស្សនាវដ្តី និងនៅលើគេហទំព័ររបស់មជ្ឈមណ្ឌលបណ្ណសារជាតិ។
"ហាណូយក្នុងយុគសម័យទំនើប - ពីសម្បទានដល់ទីក្រុង (១៨៧៣-១៩៤៥)" បង្ហាញពីការមើលឃើញពីការផ្លាស់ប្តូររបស់ទីក្រុងហាណូយ ពីការវាយប្រហារពីរលើកលើបន្ទាយដោយកងទ័ពបារាំងក្នុងឆ្នាំ ១៨៧៣ និង ១៨៨២ រហូតដល់ការសាងសង់បរិវេណសាកលវិទ្យាល័យឥណ្ឌូចិននៅទីក្រុងហាណូយក្នុងឆ្នាំ ១៩៤៥ ដោយរដ្ឋាភិបាលអាណានិគមបារាំង។ សៀវភៅនេះត្រូវបានបែងចែកជាពីរផ្នែក៖ ផ្នែកទី ១ មានអត្ថបទចំនួនប្រាំអំពីសម័យកាលសោកនាដកម្មក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាមសម័យទំនើប (១៨៧៣-១៨៩៧) តាមរយៈព្រឹត្តិការណ៍ដែលទីក្រុងហាណូយត្រូវបានវាយប្រហារ កាន់កាប់ និងបំផ្លាញដោយកងទ័ពអាណានិគមបារាំង។ ផ្នែកទី ២ មានអត្ថបទចំនួន ៣៥ អំពីការផ្លាស់ប្តូរទីក្រុងហាណូយពីសម្បទានទៅជា "ទីក្រុងបារាំង" ដែលជា "ទីក្រុងប៉ារីសខ្នាតតូច" របស់រដ្ឋាភិបាលអាណានិគម។ ជាពិសេស នៅក្នុងផ្នែកទី ២ អ្នកអានអាចស្វែងរកព័ត៌មានគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ដូចជា៖ តើអ្នកណាជាអ្នកនិពន្ធពិតប្រាកដនៃស្ពានឡុងបៀន? រថភ្លើង និងរ៉ឺម៉កនៅទីក្រុងហាណូយក្នុងសម័យអាណានិគមបារាំង; តើមានផ្លូវប៉ុន្មាននៅក្នុងទីក្រុងហាណូយដែលធ្លាប់ត្រូវបានដាក់ឈ្មោះតាមកវីដ៏អស្ចារ្យ Nguyen Du? ឬព័ត៌មានអំពីផ្លូវមួយដែលមានឈ្មោះថា Victor Hugo នៅទីក្រុងហាណូយ; ការសាងសង់ស្តូបរំលឹកដល់លោកបូជាចារ្យ Alexandre De Rohdes នៅទីក្រុងហាណូយ; រឿងរ៉ាវរបស់សាលាបុរាណវិទ្យាចុងបូព៌ា និងតួនាទីរបស់ខ្លួនក្នុងការការពារវត្ថុបុរាណប្រវត្តិសាស្ត្រនៅទីក្រុងហាណូយ; ការពិតដែលមិនសូវស្គាល់អំពីប្រាសាទអក្សរសាស្ត្រ - សាកលវិទ្យាល័យជាតិនៅទីក្រុងហាណូយ ដូចជាការប្រើប្រាស់របស់វាជាកន្លែងដាក់ឱ្យនៅដាច់ដោយឡែកសម្រាប់អ្នកដែលមានជំងឺរាតត្បាត; ការពិតអំពីការសម្រេចចិត្តបំពេញបឹង Hoan Kiem ក្នុងឆ្នាំ 1925... ជាការពិតណាស់ នេះមិនមែនជាព័ត៌មានថ្មីទាំងស្រុង និង "ផ្តាច់មុខ" អំពី
ទីក្រុងហាណូយសម័យទំនើបនោះទេ - ពីសម្បទានមួយទៅទីក្រុងមួយ (1873-1945) - ដែលអ្នកអានប្រហែលជាបានរកឃើញព័ត៌មានរាយប៉ាយពីប្រភពផ្សេងៗពីមុនមក។ លើសពីនេះ សៀវភៅនេះរួមបញ្ចូលទាំងឧបសម្ព័ន្ធនៅចុងបញ្ចប់ តារាងឈ្មោះផ្លូវ ទីលាន និងសួនច្បារនៅទីក្រុងហាណូយមុន និងក្រោយឆ្នាំ១៩៥៤ និងបញ្ជីសង្ខេបនៃឥស្សរជនបារាំងដែលផ្លូវ ទីលាន សួនច្បារ និងអគារមួយចំនួននៅទីក្រុងហាណូយត្រូវបានដាក់ឈ្មោះមុនឆ្នាំ១៩៥៤។ ឧបសម្ព័ន្ធទាំងពីរនេះមានប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់សម្រាប់ជាឯកសារយោង និងសម្រាប់អ្នកដែលចង់ស្វែងយល់អំពីការផ្លាស់ប្តូរគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍នៃឈ្មោះផ្លូវនៅទីក្រុងហាណូយពេញមួយប្រវត្តិសាស្ត្រ។ យោងតាមសាស្ត្រាចារ្យ វូ យឿង និញ (សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហាណូយ) អ្នកនិពន្ធ ដាវ ធី ឌៀន បានការពារនិក្ខេបបទបណ្ឌិតរបស់នាងនៅប្រទេសបារាំង និងបានអនុវត្តវិធីសាស្រ្តស្រាវជ្រាវ
វិទ្យាសាស្ត្រ យ៉ាងម៉ត់ចត់ ដូច្នេះអត្ថបទ និងអត្ថបទរបស់នាងអំពីទីក្រុងហាណូយគឺអាចទុកចិត្តបានខ្ពស់។
Tuoitre.vn
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/hieu-hon-ve-ha-noi-thoi-phap-thuoc-2024100109172747.htm
Kommentar (0)