ការប្រមូលផលដ៏បរិបូរណ៍
យោងតាម CGV វៀតណាម Gemini Hung Huynh នឹងផ្តល់សំឡេងរបស់គាត់ដល់តួអង្គ Fishlegs Ingerman នៅក្នុងកំណែភាពយន្តបែបមនុស្សនៃរឿង How to Train Your Dragon ដោយដើរតួជាមិត្តល្អបំផុតរបស់ Hiccup និងជា "សព្វវចនាធិប្បាយរស់" អំពីនាគនៅ Berk។
ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះដែរ Le Bong ដែលជាឥស្សរជនលេចធ្លោម្នាក់នៅលើបណ្តាញសង្គម ក៏កំពុងចូលរួមក្នុងគម្រោងគំនូរជីវចល "Cricket: The Adventure to the Muddy Village " ផងដែរ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ តួនាទីសំឡេងជាក់លាក់ដែលនាងនឹងសម្តែងមិនទាន់ត្រូវបានប្រកាសដោយផលិតករនៅឡើយទេ។
ហ៊ុង ហ៊ុយញ និង ឡេ បុង គឺជាបុគ្គលល្បីៗតាមអ៊ីនធឺណិត ដែលទោះបីជាមិនមែនជាអ្នកសំដែងសំឡេងអាជីពក៏ដោយ ក៏ពួកគេបានចូលរួមក្នុងវិស័យដ៏រីកចម្រើននេះ។

ពីមុន តារាល្បីៗជាច្រើននៅក្នុងវិស័យសិល្បៈវៀតណាមក៏បានប្រឡូកក្នុងតួនាទីនេះ ឬបានវិលត្រឡប់មកវិញផងដែរ ដូចជា៖ Thai Hoa, Ky Duyen, Neko Le, Misthy ( Holy Night: The Devil Hunters ); សិល្បករឆ្នើម Dai Nghia, Minh Du, Le Nam, Lac Hoang Long, Long Chun, Dat Long Vinh, Huynh Bao Ngoc ( My Beloved Bear ); Hong Dao, Quoc Truong ( ស្រឡាញ់លុយ ឆ្កួតព្រោះស្នេហា ); Le Duong Bao Lam, La Thanh, Diep Bao Ngoc ( 404: Run Away ); Mac Van Khoa, Huynh Thanh Truc, Vo Tan Phat និងសិល្បករប្រជាជន Hong Van ( Rider: Delivering Goods for Ghosts )...
ខ្សែភាពយន្តគំនូរជីវចលពីរដែលចាក់បញ្ចាំងនៅក្នុងរោងភាពយន្តចាប់ពីថ្ងៃទី 23 ខែឧសភា នឹងមានកំណែដែលបានបញ្ចូលសំឡេង។ នៅក្នុង រឿង Lilo & Stitch រឿង Tiến Luật នឹងដើរតួជា "សត្វចម្លែក" Stitch។ រឿង Doraemon: Nobita and the Adventure into the World in the Picture Book មាន Xá Xị និងគូស្វាមីភរិយាថ្មី Salim និង Hải Long រួមជាមួយអ្នកសំដែងសំឡេងអាជីព។
នៅថ្ងៃទី 30 ខែឧសភា ខាងមុខនេះ ខ្សែភាពយន្តគំនូរជីវចលពីររឿង គឺ "Little Trang Quynh: The Legend of the Golden Ox" និង "Cricket: The Adventure to the Muddy Village" នឹងត្រូវចាក់បញ្ចាំងនៅក្នុងរោងភាពយន្តជាមួយនឹងកំណែដែលមានការបញ្ចូលសំឡេង។ ជាពិសេស "Little Trang Quynh: The Legend of the Golden Ox " មានកំណែដែលមានការបញ្ចូលសំឡេងពីរជាពិសេសសម្រាប់ទស្សនិកជននៅភាគខាងជើង និងខាងត្បូងនៃប្រទេសវៀតណាម។ នេះត្រូវបានចាត់ទុកថាជាចលនាដ៏ក្លាហានមួយដោយក្រុមផលិតកម្ម ដែលជាអ្វីមួយដែលយោងទៅតាមអ្នកដឹកនាំរឿង និងជាអ្នកសំដែងសំឡេង Dat Phi សូម្បីតែស្ទូឌីយោបរទេសធំៗក៏មិនធ្លាប់ធ្វើពីមុនមកដែរ។
វិចិត្រករ ដាត ភី បានបន្ថែមថា លោក និងក្រុមរបស់លោកនឹងទទួលខុសត្រូវចំពោះការបញ្ចូលសំឡេងជាភាសាវៀតណាមខាងត្បូង។ ទន្ទឹមនឹងនេះ ការបញ្ចូលសំឡេងជាភាសាវៀតណាមខាងជើងនឹងមាន៖ វិចិត្រករប្រជាជន តា ទួន មិញ; វិចិត្រករកិត្តិយស ទ្រុង ផាន, ដយ អាញ ក្វាន, ណុង ឌុង ណាម, ចៀវ សួន, អ្នកដឹកនាំរឿង ឡេ ហ៊ីវ... រួមជាមួយតារាសម្តែងសំឡេងកុមារជាច្រើនរូប។ វិចិត្រករកិត្តិយស ទ្រិញ ឡាំ ទុង - អ្នកដឹកនាំរឿង - ក៏នឹងចូលរួមក្នុងការបញ្ចូលសំឡេងផងដែរ។
បញ្ហាប្រឈមជាច្រើន
នៅក្នុងពិធីចាក់បញ្ចាំងលើកដំបូងនៃ រឿង Lilo & Stitch តារាសម្តែង Tien Luat បានចែករំលែកក្តីបារម្ភរបស់គាត់អំពីការទទួលយកតួនាទីជាអ្នកបញ្ចូលសំឡេងសម្រាប់រឿង Stitch ព្រោះវាជាផ្នែកដ៏លំបាកមួយ ជាមួយនឹងការបញ្ចេញសំឡេងខុសប្រក្រតី និងមិនធ្វើតាមភាសាស្តង់ដារ។ គាត់បាននិយាយថា គាត់ត្រូវសម្តែងឈុតឆាកទាំងមូលដោយខ្លួនឯងដោយមិនប្រើបច្ចេកទេសពិសេស។ ឈុតឆាកដែលមានរយៈពេលត្រឹមតែ 3 វិនាទីនៅក្នុងខ្សែភាពយន្ត - សំណើចរបស់ Stitch - បានចំណាយពេលជិត 2 ម៉ោងដើម្បីបញ្ចប់ដើម្បីបំពេញតាមតម្រូវការ។
តារាសម្ដែង Quoc Truong បន្ទាប់ពីចូលរួមក្នុងការបញ្ចូលសំឡេងសម្រាប់ខ្សែភាពយន្ត "Love for Money, Crazy for Love " ក៏បានបញ្ចេញមតិផងដែរថា ការងារនេះពិបាកដូចការសម្ដែងដោយផ្ទាល់ដែរ។
ថ្មីៗនេះ ក្រៅពីភាពជោគជ័យ ខ្សែភាពយន្តដែលមានការបញ្ចូលសំឡេងជាច្រើនក៏បានប្រឈមមុខនឹងការរិះគន់ពីទស្សនិកជនផងដែរ ជាពិសេសទាក់ទងនឹងសំឡេងរបស់តារាល្បីៗមួយចំនួនដែលត្រូវបានអញ្ជើញឱ្យចូលរួម។ គូស្វាមីភរិយាថ្មីថ្មោង Salim និង Hai Long ដែលបានបញ្ចូលសំឡេងឱ្យតួអង្គពីរនៅក្នុង រឿង Doraemon: Nobita and the Adventure into the World in the Picture Book ត្រូវបានរិះគន់ថាខ្វះអារម្មណ៍ មានសំឡេងឯកោ និងមិនស៊ីសង្វាក់គ្នាជាមួយតួសម្តែងដទៃទៀត។
ទស្សនិកជន វ៉ាន់ ហា (ស្រុកតាន់ប៊ិញ ទីក្រុងហូជីមិញ) បានសម្តែងថា “ខ្ញុំពិតជាខកចិត្ត និងបាត់បង់ចំណាប់អារម្មណ៍រាល់ពេលដែលឈុតឆាកដែលមានសំឡេងរបស់តារាសម្តែងទាំងពីរនាក់នេះលេចឡើង”។
នៅលើវេទិកាសំឡេងដែលមានសមាជិកជាង 7,000 នាក់ មតិជាច្រើនបានបង្ហាញថា ការអញ្ជើញតារាល្បីៗឱ្យធ្វើសំឡេងមិនមែនតែងតែមានប្រសិទ្ធភាពនោះទេ ហើយប្រសិនបើវាមិនសមស្របទេ វាអាចនឹងបង្កផលវិបាកវិញ។
បន្ទាប់ពីមានមតិយោបល់ពីទស្សនិកជន ក្រុមហ៊ុន Tagger ដែលជាក្រុមហ៊ុនដែលកាន់កាប់សិទ្ធិផលិតរឿង Doraemon នៅប្រទេសវៀតណាម បានទទួលស្គាល់ថា "មានការសោកស្ដាយដែលយើងមិនបានបំពេញតាមការរំពឹងទុក" ហើយបាននិយាយថា វាពិបាកក្នុងការធ្វើការផ្លាស់ប្តូរ ព្រោះការផលិតក្រោយការផលិតបានបញ្ចប់រួចហើយ។
ពីមុន គី យឿន ក៏ត្រូវបានគេរិះគន់ថាខ្វះកម្លាំងចិត្ត និងអារម្មណ៍ខាងក្នុង នៅពេលបញ្ចូលសំឡេងឲ្យតួអង្គមហាបូជាចារ្យក្នុង រឿង Holy Night: The Devil Hunt ។ ការបញ្ចូលសំឡេងឲ្យនាងសម្រាប់រឿង Rider: Ghost Delivery ក៏ត្រូវបានរិះគន់ថាខ្វះភាពស៊ីសង្វាក់គ្នារវាងសំឡេងផងដែរ។
វិចិត្រករ ដាត ភី បានចែករំលែកបន្ថែមទៀតថា ការអញ្ជើញតារាល្បីៗឱ្យចូលរួមក្នុងការសម្ដែងសំឡេងមិនមែនជារឿងថ្មីទេ ហើយបច្ចុប្បន្នវាជានិន្នាការពេញនិយមនៅក្នុងប្រទេសជាច្រើន។ នៅប្រទេសវៀតណាម មានគម្រោងទាំងជោគជ័យ និងមិនជោគជ័យដែលពាក់ព័ន្ធនឹងតារាល្បីៗ។
«ការជ្រើសរើសអ្នកសំដែងសំឡេងមិនមែនជារឿងចៃដន្យទេ។ ការជ្រើសរើសនីមួយៗត្រូវតែឆ្លងកាត់ដំណើរការជ្រើសរើសយ៉ាងម៉ត់ចត់។ ក្នុងករណីដែលអតិថិជនស្នើសុំតារាល្បីដែលមិនសមរម្យ អ្នកដឹកនាំសំឡេងត្រូវតែត្រៀមខ្លួនផ្តល់មតិកែលម្អដោយស្មោះត្រង់។ តារាល្បីៗគឺសំខាន់ ប៉ុន្តែខ្សែភាពយន្តគឺសំខាន់ជាង» វិចិត្រករ Dat Phi បានបញ្ជាក់។
ប្រភព៖ https://www.sggp.org.vn/long-tieng-phim-nuoc-ngoai-hay-nhung-phai-phu-hop-post796806.html








Kommentar (0)