Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

លក្ខណៈពិសេសប្លែកនៃពាក្យភាគខាងត្បូង និងគ្រាមភាសា

ខាងត្បូង (១) ជាទឹកដីថ្មីដែលរកឃើញយឺតជាងតំបន់ផ្សេងៗ មានប្រជាជនច្រើនមានដើមកំណើតមកពីតំបន់ច្រើន ក្រុមជនជាតិច្រើនសាសនា និងការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ជាច្រើន… ដូច្នេះបើនិយាយពីភាសាវិញ វាក៏មានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួនដែរ ក្រៅពីភាសាសាមញ្ញរបស់ប្រទេសទាំងមូល។

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai09/11/2025

វចនានុក្រមវៀតណាមខាងត្បូង បោះពុម្ពដោយ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម។
វចនានុក្រមវៀតណាមខាងត្បូង បោះពុម្ពដោយ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព វិទ្យាសាស្ត្រ សង្គម។

សព្វថ្ងៃនេះ ភាគខាងត្បូងគឺជាតំបន់មួយដែលមានការអភិវឌ្ឍន៍ សេដ្ឋកិច្ច វិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យាយ៉ាងស្វាហាប់ ជាមួយនឹងការផ្លាស់ប្តូវប្បធម៌យ៉ាងឆាប់រហ័ស និងការបង្រួបបង្រួមគ្នា ប៉ុន្តែភាសាភាគខាងត្បូងមិនសាបសូន្យឡើយ។ ដូច្នេះហើយ ការយកចិត្តទុកដាក់លើការបង្រៀន និងរៀនវាក្យសព្ទភាគខាងត្បូង គឺជារឿងចាំបាច់ដែលត្រូវធ្វើ វាជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីរក្សា និងលើកកម្ពស់រាជធានីវប្បធម៌តែមួយគត់របស់ភាគខាងត្បូងក្នុងបរិបទនៃការធ្វើសមាហរណកម្ម។

យោងតាមអ្នកស្រាវជ្រាវ Huynh Cong Tin នៅក្នុងស្នាដៃរបស់គាត់ វចនានុក្រមពាក្យវៀតណាមខាងត្បូង បោះពុម្ពដោយ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម ក្នុងឆ្នាំ ២០០៧ ពាក្យវៀតណាមខាងត្បូង គឺជាពាក្យមូលដ្ឋាននៃតំបន់ភាគខាងត្បូង ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ថ្នាក់ដូចខាងក្រោម៖ ថ្នាក់ពាក្យវៀតណាមខាងត្បូងដើម (ពាក្យដែលមានតែមួយគត់សម្រាប់គ្រាមភាសាភាគខាងត្បូង មិនត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងគ្រាមភាសាផ្សេងទៀតទេ។ ពាក្យដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីជីវិតរស់នៅរបស់ប្រជាជនភាគខាងត្បូង ដែលមានលក្ខណៈដើមរបស់ជនជាតិភាគតិច។ ពាក្យ​ជាតិ ប៉ុន្តែ​ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​ពី​ជីវិត​ឯកជន​របស់​ប្រជាជន​ខាង​ត្បូង ពាក្យ​ដែល​និយាយ​ដោយ​ប្រជាជន​ខាង​ត្បូង​ចេញ​ពី​ទម្លាប់...); ថ្នាក់ពាក្យវៀតណាមខាងត្បូងដែលមានប្រភពមកពីគ្រាមភាសាកណ្តាល; ថ្នាក់​ពាក្យ​វៀតណាម​ខាង​ត្បូង​មាន​ប្រភព​ចេញ​ពី​ពាក្យ​ជាតិ...

ក្នុងនាមជាតំបន់ដែលមានផ្ទៃដីជាង 64 ពាន់គីឡូម៉ែត្រ2 (ស្មើនឹង 19.4% នៃផ្ទៃដីរបស់ប្រទេស) ដែលមានប្រជាជនជាង 35 លាននាក់ (ស្មើនឹងជាង 36.7% នៃចំនួនប្រជាជនរបស់ប្រទេស) ភាគខាងត្បូងមានវប្បធម៌ និងភាសាប្លែកៗផ្ទាល់ខ្លួនដែលមិនអាចមើលរំលងបាន។ នោះគឺការរៀន និងបង្រៀនពាក្យ និងភាសាភាគខាងត្បូងដល់សិស្សនៅតំបន់ភាគខាងត្បូង គឺជាតម្រូវការជាក់ស្តែងណាស់ មិនត្រឹមតែក្នុង ការអប់រំ ប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងក្នុងវប្បធម៌ និងសង្គមទៀតផង។

តាមពិត ពាក្យ និងឃ្លាភាគខាងត្បូងមានលក្ខណៈប្លែកពីគេផ្ទាល់ ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីលក្ខណៈភូមិសាស្រ្ត និងរបៀបរស់នៅរបស់មនុស្សនៅទីនេះ។ នៅលើទឹកដីនៃទន្លេមនុស្សធ្វើដំណើរតាមទូកដូច្នេះ "អនុវត្ត" ទៅនឹងភាសាពិតជាប្លែក។ ឧទាហរណ៍ ពេល​និយាយ​ពី​កម្រិត​ទឹក មនុស្ស​នៅ​ស្រុក​ខ្ញុំ​មាន​ពាក្យ​ពិសេស​ណាស់។ ទឹក​ទាប ទឹក​ក៏​នៅ​តែ​ធំ ហើយ​បន្តិច​ក្រោយ​មក​ក៏​ពេញ (សញ្ញា​សម្គាល់​ទឹក​ពេល​ទឹក​ឡើង​ខ្ពស់​ពេញ​ប្រឡាយ)។ បន្ទាប់មកទឹកឈប់ ហើយចាប់ផ្តើមស្រក ពេលខ្លះ (ក្នុងរដូវទឹកទាប) ទឹករាក់ មានន័យថានៅតែមានទឹក ទូក និងទូកមិនអាចចែវបាន ប៉ុន្តែអាចប្រើបង្គោលដើម្បីផ្លាស់ទី។ ប៉ុន្តែពេលខ្លះទឹកនៅជិតមានន័យថា "ជិតដល់បាត" ឬទឹករាក់ខ្លាំង មានន័យថានៅសល់ទឹកតិចតួចនៅកណ្តាលអូរ។ សូម្បីតែរាក់គឺជាកម្រិតទឹក ដែលមានន័យថាស្ទើរតែស្ងួត។ ក្នុងរដូវនេះ ទឹកឡើងខ្ពស់ មានតែទឹកនៅទ្រឹង មានន័យថា ទឹកឡើងយឺតៗ មិនពេញទេ ប្រឡាយបានតែ ២/៣ ប្រឡាយ ប្រឡាយក៏ឈប់ (ឈប់) មិនហូរចូលទៀត តែក៏មិនប្រញាប់ចេញដែរ! ជាការពិតណាស់ យើងនិយាយតែពីទឹកក្នុងប្រឡាយ ប្រឡាយ ប៉ុន្តែនៅក្នុងទន្លេវិញ កម្រកើតមានបាតុភូតទាំងនោះណាស់ ទោះបីទឹកឡើងខ្ពស់ និងទាបក៏នៅតែឃើញច្បាស់ដែរ។ នៅពេលដែលរដូវទឹកជំនន់មកដល់ អ្វីៗគឺផ្ទុយពីនេះ។ ស្ទើរតែដូចជាទឹកមកពីកន្លែងណាមួយប្រមូលផ្តុំដើម្បីហូរត្រឡប់មកវិញ បង្កើតជាបាតុភូតនៃការចាក់ទឹក ប៉ុន្តែទឹកហូរច្រើនពេក បង្កើតជាទឹកជំនន់ ទឹកកើនឡើង ហើយថែមទាំងបង្កឱ្យមានទឹកជំនន់ថែមទៀត។ ពេលខ្លះទឹកហូរលឿនពេក ហៅថាលោតទឹក សូម្បីតែលោតក៏វារ ព្រោះទឹកហូរច្រាំងទន្លេ ឡើងគ្រឹះផ្ទះ ឡើងពំនូកផ្លូវថ្នល់... ត្រូវប្រើពេលពីរបីថ្ងៃ ទើបទឹកស្រកចុះ ដល់ពេលទឹកជំនន់បន្ទាប់ (ពេញបូណ៌មី ឬទី៣០) វដ្តនេះកើតឡើងម្តងទៀត។ កម្រិតទឹកបែបនេះច្រើនតែត្រូវបានគេសរសើរថាជាទឹកដែលកំពុងរត់ ព្រោះមនុស្សដាក់អន្ទាក់ ដាក់អន្ទាក់ បើកទំនប់ បាចសំណាញ់… ហើយទាំងអស់សុទ្ធតែជោគជ័យ (រត់)។

ធ្វើដំណើរតាមប្រឡាយ និងអូរ សូម្បីតែតាមដងទន្លេ នៅខាងក្រៅមាត់ទន្លេ ប្រជាជននៅភាគខាងលិចប្រើប្រាស់ទូកកាណូ សំប៉ាន ទូកកាណូត និងជួនកាលសូម្បីតែសាឡាង... មានសំប៉ាន់ និងទូកកាណូដែលមានស្លឹកបី។ ទូកធំៗមានធ្នឹមដប់ ទូកតូចជាងមានទូកកាណូប្រាំបួន ហើយសូម្បីតែតូចជាងមានទូកកាណូប្រាំបី ដែលជាទូទៅគេហៅថា ទូកកាណូ។ ទូករួមមាន កាណូតបាវ (ខ្សែបូមូល) កាណូតជា (ខ្សែបូជុំ) កាណូតនេសាទ (អ្នកលូន) កាណូត ឃ្យូ (ខ្សែបូជុំ) កាណូតទ្វារ (ខ្សែបូជុំ) ទូកកាណូត (ខ្សែបូជុំ) កាណូតវែង (ខ្សែបូជុំ) និងងូ) (រង្វង់មូល) ។

ក្រៅ​ពី​នេះ​មាន​ពាក្យ​និង​វិធី​ប្រើ​ដែល​បើ​មិន​បាន​សិក្សា​ឲ្យ​បាន​ល្អិតល្អន់​អាច​នឹង​មាន​ការ​យល់​ច្រឡំ ប្រើ​ខុស ឬ​សរសេរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ជាឧទាហរណ៍ក្នុងប្រយោគខាងក្រោមនេះ មនុស្សជាច្រើននឹងយល់ខុស ប្រសិនបើមិនបានសិក្សាពីទំនៀមទម្លាប់ និងភាសារបស់ប្រជាជនភាគខាងត្បូង៖ «ពេលទៅដល់ឃើញវ៉ាន់អង្គុយរើសបាយ គាត់សួរថា «ហេតុអ្វីអ្នកមិនទាន់ដាំបាយ?» «រើសអង្ករ» ប្រជាជនភាគខាងត្បូងតែងតែយល់ថា រើសគ្រាប់ស្រូវដែលមិនទាន់ហាប់ ឬអង្កាម។​ ហើយមិននៅមានអង្ករក្រៅដូចអង្ករ។ ដូចគ្នាដែរ ការច្រៀង "មុយ" ជាមួយប្រជាជនភាគខាងត្បូង នឹងត្រូវបានយល់ខុសពីវចនានុក្រមមួយចំនួនដែលបានពន្យល់ ហើយពីទីនេះ វាក៏នឹងបើកឱ្យយល់បន្ថែមអំពីប្រភេទតន្ត្រី និងល្ខោនពិសេសរបស់ប្រជាជនភាគខាងត្បូង គឺដុន កា តៃធូ និង កៃលួង។

ខាងត្បូងគឺជាទឹកដីថ្មី ជាកន្លែងដែលមានវប្បធម៌ជាច្រើនប្រសព្វគ្នាដូចជា៖ វៀតណាម ខ្មែរ ចិន ក្រោយមកក៏មានបារាំង ម៉ាឡេ ឥណ្ឌា... ដូច្នេះវប្បធម៌ទូទៅ និងភាសាមានការសម្របខ្លួន លាយឡំគ្នា បង្កើតលក្ខណៈប្លែកៗគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍។ ការរៀនពាក្យ និងភាសាខាងត្បូង នឹងជួយអ្នកឱ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីប្រជាជននៅទីនេះ ពីទីនោះអ្នកនឹងស្រឡាញ់ទឹកដីនេះកាន់តែច្រើន ដែលជាការស្រឡាញ់ប្រទេសផងដែរ។
វៀតណាមទៀតហើយ!

(១)៖ ក្នុងអត្ថបទនេះ ណាំបូ ប្រើសំដៅលើទឹកដី រួមទាំងតំបន់ភាគអាគ្នេយ៍ (រួមទាំងទីក្រុងហូជីមិញបច្ចុប្បន្ន) និងភាគនិរតី។ តាម​សង្គម ណាំបូ​សំដៅ​ទៅ​លើ​ដី​ពី​ដុងណៃ (ថ្មី) ភាគ​ខាង​ត្បូង​ឆ្ពោះ​ទៅ​កាម៉ាវ។

ង្វៀន មិញហាយ

ប្រភព៖ https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202511/net-doc-dao-cua-tu-va-ngu-nam-bo-b61014f/


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

G-Dragon ផ្ទុះ​កំហឹង​ជាមួយ​ទស្សនិកជន​អំឡុង​ពេល​សម្តែង​នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម
អ្នក​គាំទ្រ​ស្រី​ស្លៀក​សម្លៀក​បំពាក់​រៀប​ការ​ទៅ​ការ​ប្រគំ​តន្ត្រី G-Dragon នៅ Hung Yen
ទាក់ទាញដោយភាពស្រស់ស្អាតនៃភូមិ Lo Lo Chai ក្នុងរដូវផ្ការីក
មាន់ស្រែវ័យក្មេង ម៉ី ទ្រី ឆេះយ៉ាងសន្ធោសន្ធៅ ជាមួយនឹងចង្វាក់ទ្រលុកទ្រលុកទ្រលន់ សម្រាប់ដំណាំថ្មី។

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

មាន់ស្រែវ័យក្មេង ម៉ី ទ្រី ឆេះយ៉ាងសន្ធោសន្ធៅ ជាមួយនឹងចង្វាក់ទ្រលុកទ្រលុកទ្រលន់ សម្រាប់ដំណាំថ្មី។

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល