
Zhou Dongyu និង Liu Haoran នៅ Moses on the Plains - រូបថត៖ អ្នកផលិត
ស្នាដៃរបស់ Song Tuyet Dao នេះត្រូវបានគេយកមកថតជាភាពយន្តដោយមានការចូលរួមពី "រាជិនីភាពយន្តមាសទាំងបី" Chau Dong Vu និង Luu Hao Nhien (តួឯកប្រុសក្នុងរឿង Detective Chinatown)។
ស៊េរីទូរទស្សន៍ដែលបានចេញផ្សាយប៉ុន្មានឆ្នាំបន្ទាប់ពីរឿងនេះបានបង្ហាញពីប្រជាប្រិយភាពដ៏សម្បើមរបស់ Moses on the Plains ។
សំឡេងសហសម័យ
ការបកប្រែភាសាវៀតណាមដោយ Luc Huong ទើបតែត្រូវបានចេញផ្សាយដល់អ្នកអានវៀតណាម។ ច្រើនឆ្នាំកន្លងទៅ អ្នកបកប្រែ Luc Huong បានទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍ពេលបកប្រែ កូដទីបេ ដែលធ្លាប់ល្បីល្បាញ។
គាត់ក៏ជាអ្នកបកប្រែរឿង 1Q84 trilogy ដែលជាប្រលោមលោកដ៏ភ្លឺស្វាងបំផុតនៅក្នុងអាជីពរបស់ Murakami Haruki ។ លើកនេះ Moses on the Plains ត្រូវបានបោះពុម្ពជាមួយនឹងរឿងខ្លីចំនួន 9 ផ្សេងទៀត បញ្ចូលគ្នាទៅក្នុងសៀវភៅដែលមានឈ្មោះទូទៅ Moses on the Plains (Nha Nam and Hanoi Publishing House, 2025)។
កំណត់ក្នុងទស្សវត្សរ៍ឆ្នាំ 1990 ភាពចលាចលទាំងមូលនៃយុគសម័យអតីតកាលត្រូវបានបង្រួបបង្រួមទៅជាទីក្រុងតូចមួយ។ មានមនុស្សសាមញ្ញតស៊ូដើម្បីរកដំណោះស្រាយ។ សូម្បីតែពេលដែលជីវិតគ្រាន់តែជាអ័ព្ទពណ៌ក្រហមដែលឆេះនៅលើគូទបារី វាតែងតែត្រូវបានគំរាមកំហែងនៅពេលដែលខ្យល់ត្រជាក់បក់មក និងពន្លត់វា។
មានរោងចក្រនិងរោងចក្រដែលបានដួលរលំបន្ទាប់ពីព្យុះនៃកំណែទម្រង់បន្ទាប់ពីការផ្លាស់ប្តូរដែលបំផ្លិចបំផ្លាញផែនដី។ រោងចក្រ និងរោងចក្រទាំងនោះគ្មានធ្មេញ ហើយកំពុងបញ្ឈប់កម្មករដូចការស្ដោះគ្រាប់បែកនៅតាមផ្លូវ។
ជោគជ័យដំបូងរបស់ Song Tuyet Dao គឺការបង្កើតកន្លែងដ៏អាប់អួរដែលរុំព័ទ្ធជីវិតដែលពោរពេញទៅដោយការឈឺចាប់ និងការលំបាក។ មនុស្សដែលតស៊ូពេញមួយជីវិតគ្រាន់តែរស់ដោយភ្លេចពីមូលហេតុដែលខ្លួនរស់នៅ។
ពាក្យរបស់ Song Xuetao ពិពណ៌នាអំពី ពិភពលោក ដែលយើងឃើញជាញឹកញាប់នៅក្នុងខ្សែភាពយន្តរបស់ Jia Zhangke ។ អក្សរសិល្ប៍របស់ Song Xuetao ក៏រំលឹកយើងអំពី Hu Ba ផងដែរ។ Hu Ba និងខ្សែភាពយន្ត The Elephant Sitting Still on the Ground។ Hu Ba កើតនៅឆ្នាំ 1988 ក្មេងជាង Song Xuetao ប្រាំឆ្នាំ (1983) ។ ប៉ុន្តែជីវិតរបស់ Hu Ba បានឈប់នៅអាយុសាមសិបឆ្នាំ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការថតរឿង The Elephant Sitting Still on the Ground។
តើសិល្បករជំនាន់ក្រោយដូចជា Ho Ba និង Song Tuyet Dao បានឆ្លងកាត់អ្វីខ្លះក្នុងការបង្កើតទស្សនៈពិភពលោកដូចអ្វីដែលពួកគេបានដាក់ឲ្យយើងមើលក្នុងភាពយន្ត និងសៀវភៅ? បន្ទាត់ស្ងប់ស្ងាត់ និងយឺតនៃការសរសេរអាចនាំមនុស្សទៅឆ្ងាយដោយពួកគេមិនបានដឹងសូម្បីតែ។
Song Tuyet Dao បង្ហាញពីបណ្តុំសៀវភៅដ៏ពេញលេញ។ រឿងរ៉ាវត្រូវបានបង្រួបបង្រួមដោយបរិយាកាសធម្មតារបស់មនុស្សដែលហាក់ដូចជាសាច់ញាតិមិត្តភក្តិនិងអ្នកជិតខាង។ ពួកគេទាំងអស់ត្រូវបានជាប់ក្នុងទ្រុងតូចចង្អៀត។ ហើយក្នុងគុណភាពតូចចង្អៀតផងដែរ ពួកគេប្រាថ្នាឥតឈប់ឈរ។
នៅតែជឿទោះបីជាគ្មានអព្ភូតហេតុក៏ដោយ។
រឿង Moses on the Plains មានរឿងរាវរក តែមិនធ្វើអោយអ្នកអានចង់ដឹងចង់ឃើញនោះទេ។ វាមានកិច្ចការស្នេហា តែមិនធ្វើឲ្យអ្នកអានជាប់ចិត្ត។
មានការពិតដ៏ឃោឃៅ ប៉ុន្តែវាមិនធ្វើឱ្យអ្នកអានរងទុក្ខនោះទេ។ ប៉ុន្តែ Tuyet Dao ជាអ្នកនិទានរឿងដ៏មានមន្តស្នេហ៍ ដែលនាងមិនចាំបាច់ធ្វើអ្វីនោះទេ ប៉ុន្តែមានភាពស្ងប់ស្ងាត់រវាងភាពព្រងើយកន្តើយ និងភាពសោកសៅ។
ក្នុងរឿងឧក្រិដ្ឋកម្មនោះ យើងឮពីភាពចលាចលនៃជីវិត។ ទំនាក់ទំនងដែលចង, សោកនាដកម្មដ៏រ៉ាំរ៉ៃដែលបំផ្លាញជីវិតបន្ទាប់ពីជីវិត។ ការបំផ្លិចបំផ្លាញដោយស្ងៀមស្ងាត់ យឺតដូចវាលស្រែដែលរសាត់បាត់ទៅហើយ។ ទីក្រុងផ្លាស់ប្តូរ។

មានចំណុចមួយដែលអ្នកអានលែងខ្វល់ថាឃាតករជានរណា លែងខ្វល់ថារឿងនេះនឹងបញ្ចប់ដោយរបៀបណា។
ប្រហែលអ្នកអាននឹងមានសង្ឃឹមខ្លះថាយុវជនក្នុងរឿងនឹងមកជួបជុំគ្នា។ ឬប្រហែលជាគ្មានសង្ឃឹមទាល់តែសោះ។
គ្មានសង្ឃឹមទេ ប៉ុន្តែក៏មិនអស់សង្ឃឹមដែរ។ ដោយចិត្តសប្បុរស ពួកគេជឿដោយស្មោះថា "ប្រសិនបើគំនិតរបស់មនុស្សមានភាពស្មោះត្រង់គ្រប់គ្រាន់ ទឹកសមុទ្រនឹងបែកពីមុខគាត់ បង្កើតផ្លូវស្ងួតសម្រាប់គាត់ដើរលើ" ។
វាដូចជាម៉ូសេបានគូសខ្សែដើម្បីបើកផ្លូវឲ្យប្រជាជនរត់គេចខ្លួន។
នៅទីបំផុត ទោះជាសរសេរអំពីភក់ និងទឹកដែលនៅទ្រឹងក៏ដោយ ក៏ សុង ទូយដាវ ព្យាយាមឥតឈប់ឈរដើម្បីរកផ្លូវចេញ ដែលហាក់ដូចជាមិនអាចទៅរួច ដូចអព្ភូតហេតុនៅក្នុងព្រះគម្ពីរ។
Hu Ba ម្តងទៀតជាមួយ The Elephant Sitting Still on Ground៖ "នៅក្នុងសៀកមួយនៅ Manzhouli មានដំរីមួយ។ ពេញមួយថ្ងៃវាបានអង្គុយនៅទីនោះ" ។ ចំណងជើងនៃខ្សែភាពយន្តដំបូង និងចុងក្រោយរបស់ Hu Ba ។ ប៉ុន្តែភាពយន្តនេះគ្មានដំរី ហើយក៏មិនមានពាក់ព័ន្ធនឹង Manzhouli ដែរ។
ដូចគ្មានលោកម៉ូសេនៅលើវាលទំនាប ក៏គ្មានលោកម៉ូសេនៅលើបឹងតូចមួយ ដែលមនុស្សពីរនាក់កំពុងចែវទូក ហើយនិយាយគ្នាដូចពាក្យក្នុងសុបិន។ "ខ្ញុំមិនអាចបង្កើតជាបឹងបានទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចប្រែក្លាយកន្លែងនេះទៅជាវាលទំនាប ដូច្នេះអ្នកអាចឆ្លងកាត់បាន។ នាងបាននិយាយថា វាមិនអាចទៅរួចទេ។
ចុះបើវាអាចទៅរួច? ចុះបើសមុទ្រអាចបែកគ្នា? ចុះបើ Manchuria មានដំរីអង្គុយ? តើមានឱកាសសម្រាប់សេចក្ដីសង្គ្រោះសម្រាប់មនុស្សជាតិទេ?
"អ្នកនិទានរឿង កើតមកជាមេចុង" គឺជាពាក្យសរសើរទេពកោសល្យរបស់ Song Tuyet Dao នៅលើក្របសៀវភៅ។
"មេ" នេះបានបង្ហាញខ្លួនយឺត ប្រហែលជាដោយសារតែគាត់បានធ្វើការនៅក្នុងធនាគារមួយរយៈពេលពីរបីឆ្នាំ។ ម៉ូសេរបស់គាត់នៅលើវាលទំនាប បានឈ្នះរង្វាន់ទីមួយសម្រាប់ប្រលោមលោកភាពយន្តចិន ពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍តៃប៉ិលើកទី 14 និងពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍រាប់រយផ្កាលើកទី 17 ។
កំណែទូរទស្សន៍បានក្លាយជាភាពយន្តភាសាចិនដំបូងគេដែលបង្ហាញខ្លួនក្នុងប្រភេទភាពយន្តខ្នាតខ្លីនៅមហោស្រពភាពយន្តអន្តរជាតិក្រុងប៊ែរឡាំងលើកទី ៧៣។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/ngay-xua-co-nguoi-tach-bien-20251017092824891.htm
Kommentar (0)