វិចិត្រករជនជាតិជប៉ុន Kobori Yusuke ដើរតួជា Araki Sotaro ក្នុង ព្រះនាង Anio ។ ទ្រង់គឺជាស្វាមីរបស់ព្រះនាង អានីអូ ដែលជាអតីតសាមូរ៉ៃ ហើយក្រោយមកជាអ្នកជំនួញជាមួយនឹងកប៉ាល់ឈ្មួញសមុទ្រ។ នៅប្រទេសជប៉ុន តារាសម្តែងរូបនេះបានសម្តែងល្ខោនអូប៉េរ៉ាជាច្រើនដែលច្រៀងជាភាសាផ្សេងទៀតដូចជា អ៊ីតាលី បារាំង និងរុស្ស៊ី។
“ដំបូងខ្ញុំចង់ចែករំលែកថា ភាសាវៀតណាមពិបាកខ្លាំងណាស់ បញ្ហាដែលពិបាកបំផុតសម្រាប់ខ្ញុំពេលរៀនភាសាវៀតណាមគឺភាពសម្បូរបែបនៃស្រៈយួន។ យួនមានស្រៈច្រើនពេក។
ដើម្បីយកឈ្នះលើបញ្ហានេះ នៅប្រទេសជប៉ុន ខ្ញុំមានវគ្គអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេងវៀតណាមជាមួយគ្រូវៀតណាម ដែលវគ្គនីមួយៗមានរយៈពេល 1-2 ម៉ោង; លោក Kobori Yusuke បាននិយាយថា ការហាត់ច្រៀង ការបញ្ចេញសំឡេង ការស្តាប់ ការនិយាយ និងទម្រង់មាត់ដើម្បីបញ្ចេញសំឡេងបានត្រឹមត្រូវ។
មានអ្នកសិល្បៈពីរក្រុមសម្ដែងជាព្រះនាង អានីអូ និងស្វាមី។
អាថ៌កំបាំងនៃការច្រៀងភាសាវៀតណាមរបស់ Kobori Yusuke គឺ៖ "ខ្ញុំឃើញថាមានស្រៈ និងព្យញ្ជនៈជាច្រើនដែលត្រូវបញ្ចេញដោយស្នាមញញឹម។ ខ្ញុំគិតថានេះជាចំណុចពិសេសរបស់ជនជាតិវៀតណាម។ យើងនិយាយគ្នាជាភាសាវៀតណាម ប៉ុន្តែយើងត្រូវបញ្ចេញទឹកមុខញញឹម ដើម្បីយើងបញ្ចេញសំឡេងបានត្រឹមត្រូវ។"
យោងតាមលោក Kobori Yusuke ពេលមកដល់ប្រទេសវៀតណាម សិល្បករ Dao To Loan និង Bui Thi Trang (ទាំងពីរដើរតួជាព្រះនាង Anio) បានកែសម្រួល និងអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេងដោយផ្ទាល់សម្រាប់សិល្បករជប៉ុន។ សូមអរគុណដល់ការនោះ ការបញ្ចេញសំឡេងក៏ល្អឥតខ្ចោះជាង។
វិចិត្រករ Yamamoto Kohei ដែលដើរតួជា Araki Sotaro ក្នុង ព្រះនាង Anio បានចែករំលែកមតិដូចគ្នា។ បើតាមគាត់ បើទោះបីគាត់បានទៅហ្វឹកហាត់នៅប្រទេសជប៉ុនក៏ដោយ ពេលគាត់មកវៀតណាម និងបានជួបសិល្បករ Dao To Loan និង Bui Thi Trang ការបញ្ចេញសំឡេងរបស់គាត់មានភាពប្រសើរឡើងច្រើន។
សិល្បករ Yamamoto Kohei បាននិយាយថា "តាមរយៈវគ្គហាត់ តន្ត្រី និងភាសា ខ្ញុំបានរកឃើញថាខ្លួនខ្ញុំទទួលបានថាមពលវិជ្ជមានជាច្រើនពីសិល្បករ ក៏ដូចជាក្រុមផលិតកម្មនៅប្រទេសវៀតណាម"។
សិល្បករ Dao To Loan ជាព្រះនាង Anio
អ្នកនិពន្ធតន្ត្រី Tran Manh Hung និពន្ធបទភ្លេងសម្រាប់ទំនុកច្រៀងជប៉ុនរបស់ ព្រះនាង Anio ។ លោកថាមានឈុតខ្លះដែលអារីសសរសេរជាភាសាជប៉ុន ខណៈលោកមិនចេះភាសាជប៉ុន។ ដូច្នេះហើយ អ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកដឹកនាំរឿងជនជាតិជប៉ុន គឺលោក Oyama Daisuke ត្រូវអានអត្ថបទចម្រៀងឱ្យគាត់ ដោយវិភាគថាតើផ្នែកនេះ មានសំឡេងខ្ពស់ ឬទាប។ លោក Hung បានរំលឹកថា "ខ្ញុំពឹងផ្អែកលើវា ដោយព្យាយាមស្វែងរកចង្វាក់ភ្លេង ហើយដាក់វាឱ្យត្រឹមត្រូវ ដើម្បីឱ្យវាសមនឹងទម្លាប់ភាសានៃភាសាជប៉ុន" ។
តាមការគ្រោងទុក ល្ខោនអូប៉េរ៉ា Princess Anio ប្រារព្ធខួប 50 ឆ្នាំនៃទំនាក់ទំនង ការទូត រវាងវៀតណាម និងជប៉ុននឹងសម្តែងក្នុងកម្មវិធីចំនួន 3 ចាប់ពីថ្ងៃទី 22 ដល់ថ្ងៃទី 24 ខែកញ្ញា នៅរោងមហោស្រពហាណូយ។
លោកស្រី Nguyen Phuong Hoa ប្រធាននាយកដ្ឋានសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិ (ក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍) បានឲ្យដឹងថា ការងារនេះត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយរឿងប្រវត្តិសាស្ត្រពិតរវាងប្រទេសទាំងពីរ បង្ហាញពីទំនាក់ទំនងតាមរយៈវប្បធម៌ សិល្បៈ តន្ត្រី និងគំនូរ។ លោកស្រី Hoa បានមានប្រសាសន៍ថា “ការងារលើឆាករួមគ្នារវាងសិល្បករនៃប្រទេសទាំងពីរគឺជាការសរសើរដល់តម្លៃរួមនៃប្រជាជនយើងទាំងពីរ”។
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)