Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ភាសា និងវប្បធម៌ដើរតួយ៉ាងស៊ីជម្រៅរវាងវៀតណាម និងកូរ៉េ។

សាស្ត្រាចារ្យ Lee Jai Hee ប្រធានវិទ្យាស្ថានអន្តរជាតិសម្រាប់ការសិក្សាកម្រិតខ្ពស់ (IGSE) បានសង្កត់ធ្ងន់ថា ភាសា និងវប្បធម៌គឺជាកត្តា 'អំណាចទន់' ដែលដើរតួនាទីក្នុងការតភ្ជាប់យ៉ាងស៊ីជម្រៅនៃប្រជាជាតិទាំងពីរ។

VietnamPlusVietnamPlus08/08/2025

ក្នុងឱកាសនៃដំណើរទស្សនកិច្ចផ្លូវរដ្ឋរបស់អគ្គលេខាគណៈកម្មាធិការ មជ្ឈិមបក្សកុម្មុយនិស្តវៀតណាម To Lam ទៅកាន់ប្រទេសកូរ៉េចាប់ពីថ្ងៃទី ១០ ដល់ថ្ងៃទី ១៣ ខែសីហា អ្នកសារព័ត៌មាន VNA នៅទីក្រុងសេអ៊ូលបានសម្ភាសន៍សាស្ត្រាចារ្យ Lee Jai Hee នាយកវិទ្យាស្ថានអន្តរជាតិសម្រាប់ការសិក្សាថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រភាសា (IGSE) ដែលជាស្ថាប័នតែមួយគត់នៅប្រទេសកូរ៉េដែលមានឯកទេសបកប្រែ និងបកប្រែភាសាកូរ៉េ-វៀតណាម។

វាយតំលៃតួនាទីនៃ ការអប់រំ ភាសាក្នុងបរិបទនៃភាពជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រោយវៀតណាម-កូរ៉េ សាស្ត្រាចារ្យ Lee បានសង្កត់ធ្ងន់ថា៖ “ភាសា និងវប្បធម៌គឺជាកត្តាថាមពលទន់” ដែលដើរតួនាទីយ៉ាងស៊ីជម្រៅក្នុងការតភ្ជាប់ប្រជាជនទាំងពីរ។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ ២០២០ IGSE បានត្រួសត្រាយផ្លូវបើកកម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាល បណ្តុះបណ្តាល និងបកប្រែភាសាកូរ៉េ-វៀតណាម ឆ្ពោះទៅគោលដៅ។ វប្បធម៌ក្នុងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការទ្វេភាគី»។

យោងតាមសាស្រ្តាចារ្យ Lee កម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាលរបស់ IGSE ផ្តោតលើការអភិវឌ្ឍសមត្ថភាពចំនួនបីស្មើៗគ្នា៖ ជំនាញភាសា ការយល់ដឹងពីសង្គម-វប្បធម៌ និងសមត្ថភាពបកប្រែប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈ។

ចាប់ពីឆ្នាំ 2026 IGSE នឹងបើកមុខជំនាញគ្រប់គ្រងធុរកិច្ចកូរ៉េ-វៀតណាមបន្ថែម ក្នុងគោលបំណងបណ្ដុះបណ្ដាលអ្នកបកប្រែឯកទេស រួមផ្សំជាមួយនឹងចំណេះដឹងផ្នែកគ្រប់គ្រងអាជីវកម្ម ផ្តោតលើធនធានមនុស្សដែលកំពុងធ្វើការក្នុងសាជីវកម្មកូរ៉េ។

បច្ចុប្បន្នមាននិស្សិតវៀតណាមប្រហែល 100 នាក់កំពុងសិក្សាថ្នាក់ក្រោយឧត្តមសិក្សានៅ IGSE ដែលក្នុងនោះមាននិស្សិត PhD ចំនួន 20 នាក់។ IGSE ក៏ផ្តល់កម្មវិធីអាហារូបករណ៍ រួមទាំងអាហារូបករណ៍ពិសេសសម្រាប់សិស្សពូកែផងដែរ។

គួរកត់សម្គាល់ថា IGSE បានចុះហត្ថលេខាលើអនុស្សរណៈនៃការយោគយល់ជាមួយសាកលវិទ្យាល័យចំនួន 8 នៅវៀតណាម ដើម្បីអនុវត្តគំរូបណ្តុះបណ្តាលរួមគ្នាដូចជាកម្មវិធី 1+1 កម្មវិធីសញ្ញាបត្រពីរ និងការផ្ទេរកម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាល។ បទពិសោធន៍សហប្រតិបត្តិការដ៏ជោគជ័យជាមួយសាកលវិទ្យាល័យនៅ Uzbekistan កំពុងបង្កើតមូលដ្ឋានដើម្បីចម្លងគំរូនេះនៅវៀតណាម។

ទាក់ទងនឹងគោលនយោបាយអប់រំភាសានៅប្រទេសកូរ៉េ សាស្ត្រាចារ្យបាននិយាយថា វៀតណាមបច្ចុប្បន្នត្រូវបានបង្រៀនជាផ្លូវការនៅក្នុងវិទ្យាល័យចំនួន 4 ហើយក៏ជាភាសាបរទេសមួយក្នុងចំណោម 8 ភាសាបរទេសទីពីរដែលត្រូវបានជ្រើសរើសក្នុងការប្រឡងចូលសាកលវិទ្យាល័យជាតិផងដែរ។

នេះជាសក្ខីភាពមួយចំពោះការរីកចម្រើនយ៉ាងឆាប់រហ័សរបស់សហគមន៍វៀតណាមនៅលើទឹកដីនៃគីមឈី និងតម្រូវការសម្រាប់ការយល់ដឹងកាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីវៀតណាមនៅក្នុងសង្គមកូរ៉េ។

លោកសាស្ត្រាចារ្យ Lee បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “ខ្ញុំជឿជាក់ថា ដំណើរទស្សនកិច្ចរបស់អគ្គលេខាធិកា To Lam នឹងជម្រុញយ៉ាងមុតមាំដល់យុវជនជំនាន់ក្រោយនៃប្រទេសទាំងពីរ រួមចំណែកក្នុងការកសាងមូលដ្ឋានគ្រឹះប្រកបដោយនិរន្តរភាពសម្រាប់ភាពជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រដ៏សំខាន់ និងយូរអង្វែង។”./.

(វៀតណាម+)

ប្រភព៖ https://www.vietnamplus.vn/ngon-ngu-va-van-hoa-dong-vai-tro-ket-noi-sau-sac-giua-viet-nam-va-han-quoc-post1054443.vnp


Kommentar (0)

No data
No data
Mission A80: 'Stormy' ពីយប់ហាត់សម ដល់វីរភាពជាតិ 2 កញ្ញា
ជំនះ​ព្រះអាទិត្យ​និង​ភ្លៀង​, អនុវត្ត​សម្រាប់​ពិធីបុណ្យ​ជាតិ​
សារព័ត៌មាន​អាស៊ីអាគ្នេយ៍​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​អំពី​ជ័យជម្នះ​យ៉ាង​ខ្លាំង​របស់​ក្រុម​នារី​វៀតណាម
សម្រស់ព្រៃនៅលើភ្នំស្មៅ Ha Lang - Cao Bang
កងទ័ពអាកាសវៀតណាម ហ្វឹកហាត់ត្រៀមយន្តហោះ A80
កាំជ្រួច និងយានប្រយុទ្ធ 'ផលិតនៅវៀតណាម' បង្ហាញថាមពលរបស់ពួកគេនៅឯវគ្គហ្វឹកហ្វឺនរួមគ្នា A80
ទស្សនាភ្នំភ្លើង Chu Dang Ya ដែលមានអាយុរាប់លានឆ្នាំនៅ Gia Lai
លោក Vo Ha Tram ចំណាយពេល ៦ សប្តាហ៍ ដើម្បីបញ្ចប់គម្រោងតន្ត្រីសរសើរមាតុភូមិ។
ហាង​កាហ្វេ​ហាណូយ​ភ្លឺ​ដោយ​ទង់​ក្រហម​និង​ផ្កាយ​ពណ៌​លឿង​ដើម្បី​អបអរ​ខួប​លើក​ទី 80 នៃ​ទិវា​ជាតិ​ថ្ងៃ​ទី 2 ខែ​កញ្ញា។
ស្លាបហោះហើរនៅលើទីលានហ្វឹកហាត់ A80

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល