Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

យុវជន​កែ​សម្ផស្ស​ជនជាតិ​វៀតណាម​តាម​រយៈ​ការ​ជក់

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ01/09/2023

ជនជាតិវៀតណាមសម្បូរ និងស្រស់ស្អាត។ វាកាន់តែស៊ាំ និងស្រស់ស្អាតតាមរយៈការច្នៃប្រឌិតរបស់មនុស្សវ័យក្មេងក្នុងវិធីផ្សេងៗគ្នា លើកនេះដោយប្រើជក់។
Từ trái qua: Nguyễn Thùy Dung, Võ Nam Du và Thái Quyên - Ảnh: NVCC

ពីឆ្វេងទៅស្តាំ៖ Nguyen Thuy Dung, Vo Nam Du និង Thai Quyen - រូបថត៖ NVCC

"ថ្វីត្បិតតែយុវវ័យសម័យនេះប្រើប្រាស់ភាសាសង្គមច្រើនក៏ដោយ ក៏មិនមែនមានន័យថាពួកគេមិនខ្វល់ពីវាក្យសព្ទរបស់ដូនតាដែរ។ ឱ្យតែយើងចង្អុលចំណុចល្អ សោភ័ណភាព ដែលងាយយល់ និងមានអារម្មណ៍ ខ្ញុំជឿថាអ្នកអាននឹងស្វាគមន៍" - NGUYEN THUY DUNG

ស្វែងរកតម្លៃដ៏ជ្រាលជ្រៅដែលលាក់នៅក្នុងភាសាកំណើត បង្ហាញពួកគេតាមរយៈរូបភាពនីមួយៗដោយចំណង់ចំណូលចិត្តទាំងអស់។ វាមិនអាចជាអ្វីផ្សេងក្រៅពី "ខ្ញុំស្រឡាញ់ភាសាកំណើតរបស់ខ្ញុំតាំងពីកំណើត ... " ។

ដាក់រឿងនិទានកៀវក្នុងកាតសារ

លោក Vo Nam Du បានចែករំលែកគំនិតនៃការជ្រើសរើសខគម្ពីរពីរឿងនិទាន Kieu ហើយបន្ទាប់មក រួមជាមួយនឹងសហការីរបស់គាត់ រចនា និងបង្ហាញឈុតកាត Tarot Kieu ដែលលេចឡើងនៅពេលអ្នកអានអត្ថបទ "ទស្សនវិជ្ជា Tarot និងរឿងនិទាន Kieu: ពីភាពគ្មានកំហុសទៅជាការរើសអើង" របស់អ្នកស្រាវជ្រាវ Nhat Chieu ។ លោក Du បាននិយាយថា វាគឺជាវិធីសាស្រ្តដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ និងពិសេសមួយ ដែលជិតស្និទ្ធនឹងមនុស្សវ័យក្មេង។

ពីសន្លឹកបៀចំនួន 22 សន្លឹកដែលចងក្រងដោយគ្រូ Nhat Chieu លោក Du និងមិត្តភក្តិរបស់គាត់បានបង្កើតសន្លឹកបៀចំនួន 78 សន្លឹកដែលត្រូវនឹងឈុតឆាកក្នុងការងារ។ របកគំហើញ ដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍នោះគឺថា នៅពេលធ្វើរឿងនេះ ណាំ ឌូ បានដឹងថាគាត់គ្រាន់តែដឹង ប៉ុន្តែពិតជាមិនយល់រឿងនិទានកៀវ។ ដោយសារតែការប្រើប្រាស់ ភាសាវៀតណាម របស់ ង្វៀន ឌូ ក្នុងសតវត្សទី 18 មានភាពខុសប្លែកគ្នាយ៉ាងខ្លាំងពីសព្វថ្ងៃនេះ គាត់ក៏បានប្រើពាក្យអសុរស និងឯកសារយោងប្រវត្តិសាស្ត្រជាច្រើននៅពេលសរសេរ។

Thẻ thông điệp Truyện Kiều do các bạn trẻ thực hiện trong cuốn Truyện Kiều & Tarot - Ảnh: NVCC

កាតសាររឿងនិទានរបស់គៀវ ធ្វើឡើងដោយយុវជនក្នុងសៀវភៅ រឿងនិទានកៀវ និងតារ៉ូត - រូបថត៖ NVCC

ក្នុងកំឡុងថ្ងៃធ្វើការលើគម្រោង លោកមិនត្រឹមតែបានអានប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបានសិក្សាការងារនេះយ៉ាងស៊ីជម្រៅ ស្វែងរកឯកសារពាក់ព័ន្ធ និងបានស្នើឱ្យលោក ញ៉ាញ់ ចៀវ ពន្យល់ពីចំណុចមិនច្បាស់លាស់ណាមួយ។ បន្ទាប់ពីរយៈពេលប្រាំមួយខែនៃការងារបន្ត បូកនឹងការរៀន Tarot ពីរខែ លោក Du មានទំនុកចិត្តគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីឈានទៅជំហានបន្ទាប់។

ជាមួយនឹងក្រាហ្វិច វិចិត្រករ Tu Ngo រួមបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងប៉ិនប្រសប់នូវធាតុផ្សំទំនើបៗ និងបានអនុវត្តព័ត៌មានលម្អិតនៃសិល្បៈរាជវង្សង្វៀន នៅពេលបង្កើតឈុតគំនូរចំនួន 78 ។ ទុយ ង៉ោ សើចថា "ខ្ញុំចំណាយពេលជិតពីរឆ្នាំដើម្បីស្វែងរកសម្ភារៈ គូរម្តងហើយម្តងទៀត ហើយឥឡូវនេះឃើញលទ្ធផលត្រូវបានទទួលដោយមនុស្សគ្រប់គ្នា ភាពអស់កម្លាំងបានបាត់ទៅវិញ" ។

Thẻ thông điệp Truyện Kiều trong cuốn Truyện Kiều & Tarot - Ảnh: NVCC

កាតសារ រឿងនិទាន កៀវ នៅក្នុងសៀវភៅ រឿងនិទាន កៀវ និង តារ៉ូត - រូបថត៖ NVCC

អ្នកទើបតែបានចេញផ្សាយសៀវភៅ Truyen Kieu & Tarot ជាមួយនឹងការណែនាំសម្រាប់ការអានកាតសារ ដោយសញ្ជឹងគិតអំពីការងារដ៏ល្បីល្បាញនេះតាមវិធីផ្សេងៗគ្នាជាច្រើន។ ក្រុមនេះក៏បានបើកដំណើរការទម្រង់ ebook ដូច្នេះមនុស្សអាចអានវាបានគ្រប់ទីកន្លែង។

សៀវភៅរូបភាព "ពាក្យល្អ ៗ បុរាណ"

"ជាញឹកញាប់ខ្ញុំអានកំណាព្យ និងអក្សរសិល្ប៍ចាស់ៗ ហើយបានរកឃើញពាក្យកំណាព្យ និងមនោសញ្ចេតនាជាច្រើនដែលកម្រប្រើសព្វថ្ងៃនេះ ហើយជួនកាលពិបាកយល់បន្តិចសម្រាប់មនុស្សជាច្រើន ជាពិសេសយុវវ័យ។ ខ្ញុំបានណែនាំពាក្យបែបនេះនៅលើ fanpage និងគេហទំព័រ "Everyday Writing".

Một trong những từ được Nguyễn Thùy Dung và cộng sự trình bày trong sách tranh cổ mỹ từ - Ảnh: NVCC

ពាក្យមួយឃ្លាបង្ហាញដោយ Nguyen Thuy Dung និងសហការីក្នុងសៀវភៅពាក្យពេចន៍បុរាណ - រូបថត៖ NVCC

ពាក្យ​បុរាណ​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ ជា​ពាក្យ​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​បុរាណ អត្ថន័យ​ពីរោះ និង​សំឡេង​ពេល​អាន ប៉ុន្តែ​កម្រ​ប្រើ​ណាស់​សព្វថ្ងៃ។ 58 ពាក្យនៅក្នុងសៀវភៅត្រូវបានជ្រើសរើសដោយយុវជនពីស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រវៀតណាមបុរាណជាច្រើន។

ឧទាហរណ៍ "ឌឿតវ៉ាន់" (ពពកបីពណ៌តំណាងឱ្យប្រផ្នូលល្អ) ក្នុងកំណាព្យ Tay trinh lu loi របស់ Phan Huy Ich "thien chuong" (ភ្លឺស្វាងស្អាតដូចព្រះច័ន្ទ និងផ្កាយនៅលើមេឃ) in Chinh phu ngam khuc ដោយ Dang Tran Con , "yen canh" (ទេសភាពដ៏ស្រស់បំព្រង) ជាមួយនឹងពពកដ៏ស្រស់ត្រកាល។ Thuy do ដោយ Nguyen Van Sieu...

ដើម្បី​អាច​គូរ​រូប​បាន អ្នក​ត្រូវ​រក​ឱ្យ​ឃើញ​ថា​តើ​អ្នក​អាន​ជា​នរណា​ក្នុង​ការ​ជ្រើស​រើស​រូបភាព និង​រចនាបថ​រចនា​ដើម្បី​ឱ្យ​បទ​ពិសោធន៍​អាន​រលូន​និង​មាន​ផាសុកភាព​បំផុត។ លោក Thanh Quynh ប្រធាននាយកដ្ឋានសិល្បៈនៃគម្រោងបានចែករំលែកថា "ក្រុមនេះមិនហ៊ានសង្ឃឹមថានឹងរស់ឡើងវិញនូវថ្នាក់ពាក្យបុរាណទេ ប៉ុន្តែសង្ឃឹមថានឹងធ្វើឱ្យអ្នកអានរីករាយបន្តិចនៅពេលជួបប្រទះពាក្យដែលមានការបញ្ចេញមតិជាច្រើនជាភាសាវៀតណាម"។

អ្នកបានបង្កើតតួអង្គរបស់បងស្រី និង wagtail ដើម្បីភ្ជាប់ពាក្យដែលពិពណ៌នាអំពីទេសភាពធម្មជាតិជាមួយនឹងពាក្យដែលពិពណ៌នាអំពីអារម្មណ៍ និងជីវិត។ នេះ​ក៏​ជា​លក្ខណៈ​គួរ​ឱ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍​ផង​ដែរ​នៅ​ពេល​ដែល​តួអង្គ​ទាំង​ពីរ​នេះ​នាំ​អ្នក​អាន​ពេញ​សៀវភៅ។

គំនូរនីមួយៗបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់នូវអត្ថន័យព្យញ្ជនៈ និងន័យធៀបនៃពាក្យតាមរយៈរូបភាពនៃជីវិតសហសម័យ បង្កើតភាពផ្ទុយគ្នាជាមួយនឹងកំណាព្យ និងអក្សរសិល្ប៍បុរាណ ថែមទាំងកាត់បន្ថយចម្ងាយរវាងអ្នកអាន និងខ្លឹមសារផងដែរ។

Bức tranh của họa sĩ trẻ Thái Quyên cho bài thơ Cảnh trăng trên Đông Hồ (Lâm Tấn Phác) - Ảnh: NVCC

គំនូរដោយវិចិត្រករវ័យក្មេង Thai Quyen សម្រាប់កំណាព្យ Moonlight on Dong Ho (Lam Tan Phac) - រូបថត៖ NVCC

អក្សរសិល្ប៍វៀតណាមតាមរយៈគំនូរ

ដោយគិតថាការគូរគំនូរក៏អាចជាមធ្យោបាយក្នុងការបញ្ជូនស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រដល់អ្នកអាន គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong បានជ្រើសរើសសម្រង់អក្សរសិល្ប៍ និងកំណាព្យមួយចំនួនពីសៀវភៅសិក្សាដែលធ្លាប់ស្គាល់សម្រាប់សិស្សជាច្រើនជំនាន់ ដើម្បីចាប់ផ្តើមគម្រោងនេះ។

ស្ងប់ស្ងាត់ Sa Pa (Nguyen Thanh Long), Viet Bac (To Huu), ទូកនេសាទ (Huy Can), ទេសភាពធម្មជាតិ Nghe An (Dang Thai Mai), ប៉ម Khuong My (Lam Linh) រាប់ពាន់ឆ្នាំ , Tamarind Rows of Saigon (Binh Nguyen Loc) ... ត្រូវបាន "បញ្ជាឱ្យ" ប្រែក្លាយពាក្យទៅជាគំនូរ។

គម្រោងសៀវភៅ “ទឹកដីដែលនៅសេសសល់ - ទេសភាពវៀតណាមក្នុងអក្សរសិល្ប៍” ប្រមូលផ្តុំសិល្បករចំនួន ៣០ នាក់ដែលមានអាយុខុសគ្នា និងរចនាបថគំនូរ។

ថៃ ឃ្វីន ដែលជាសិល្បករវ័យក្មេងម្នាក់ដែលចូលរួមក្នុងគម្រោងនេះ បានចែករំលែកថា នាងស្រឡាញ់កំណាព្យ និងចូលចិត្តការគូររូបកំណាព្យ ដូច្នេះហើយនាងពិតជារីករាយណាស់ដែលត្រូវបានអញ្ជើញឱ្យចូលរួមក្នុងគម្រោងនេះ។ Quyen ត្រូវ​បាន​ចាត់​តាំង​ឱ្យ​បង្ហាញ​ការ​ដក​ស្រង់​ចេញ​ពី​កំណាព្យ​ចំនួន​ពីរ គឺ ​មាតុភូមិ (Te Hanh) និង ​ពន្លឺ​ព្រះច័ន្ទ​លើ Dong Ho (Lam Tan Phac)។

មានដើមកំណើតមកពីឆ្នេរសមុទ្រកណ្តាល Quyen បាននិយាយថានាងនឹកផ្ទះខ្លាំងណាស់នៅពេលអានពាក្យពេចន៍រំជួលចិត្តរបស់កវី Te Hanh ។ ចំពោះកំណាព្យ ព្រះច័ន្ទនៅលើដុងហូ កំណាព្យដែលធ្វើឲ្យអ្នកចាប់អារម្មណ៍បំផុតគឺ "ហូជីមិញ ដូយង៉ុយ ជីហាំង" (បឹងដែលមានព្រះច័ន្ទលើកកំពស់ទេសភាព) ដែលមានមនោសញ្ចេតនា និងស្រស់ស្អាត។

Quyen បាននិយាយថា "ពីប្រភពនៃអារម្មណ៍ដ៏លើសលុបនោះ ខ្ញុំបានប្រើខ្មៅដៃពណ៌ដើម្បីគូររូបភាពដែលពណ៌នាផ្ទៃមេឃដ៏ធំល្វឹងល្វើយជាមួយនឹងពន្លឺព្រះច័ន្ទដែលព្យួរជាមួយនឹងទូកដែលរសាត់តាមរលកមិនរលត់"។

Tuoitre.vn


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

តើមានអ្វីគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍នៅទីក្រុង Da Nang នៅរដូវក្តៅនេះ?
សត្វព្រៃនៅលើកោះ Cat Ba
ដំណើរចុងក្រោយនៅលើខ្ពង់រាបថ្ម
Cat Ba - ចម្រៀងនៃរដូវក្តៅ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល