សៀវភៅ “តារាល្បី Nguyen The Truc និងកម្រងកំណាព្យ” - រូបថត៖ MN
ពិធីរំលឹកខួបមរណភាពរបស់គ្រួសារ Nguyen The (ភូមិ Loc An ឃុំ An Thuy ស្រុក Le Thuy ខេត្ត Quang Binh (ចាស់) បច្ចុប្បន្នឃុំ Le Thuy ខេត្ត Quang Tri) ឆ្នាំនេះ ហាក់បីដូចជាមានកូនចៅចូលរួមច្រើន ហើយបរិយាកាសកាន់តែពិសិដ្ឋ និងរំជួលចិត្ត។ ក្នុងឱកាសនេះ កូនចៅនៃគ្រួសារបានរៀបចំពិធីសម្ភោធសៀវភៅ “បុគ្គលល្បីឈ្មោះ Nguyen The Truc និងសព្វវចនាធិប្បាយកំណាព្យ” (បោះពុម្ពដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពសាកលវិទ្យាល័យគរុកោសល្យខែ កក្កដា ឆ្នាំ 2025) ដើម្បីឲ្យកូនចៅជំនាន់ក្រោយបានយល់ច្បាស់អំពីស្នាដៃរបស់បុព្វបុរស ផ្សព្វផ្សាយស្មារតីស្ម័គ្រស្មោះ ស្នេហាជាតិ និងមាតុភូមិ។
លោក Nguyen The Hoan បណ្ឌិតផ្នែកប្រវត្តិសាស្ត្រ Nguyen The Hoan មានប្រសាសន៍ថា៖ “Nguyen The Truc (១៧៤៥ - ១៨០៧) ត្រូវបានគេស្គាល់ថា Nguyen Viet Truc គឺជាបុព្វបុរសជំនាន់ទី ៨ នៃត្រកូល Nguyen The ក្នុងភូមិ Loc An។ ក្នុងនាមកូនចៅ យើងពិតជាមានមោទនភាពចំពោះគុណសម្បតិ្ត និងការរួមចំណែកចំពោះមាតុភូមិ និងប្រទេសជាតិ។ បម្រើរាជវង្សទាំងបី (ព្រះអម្ចាស់ង្វៀន - តៃសឺន - ង្វៀន) ។
“ Su Trinh Thi Tap” (១៧៩៣) ដោយ Nguyen The Truc ត្រូវបានចាត់ទុកថាជាស្នាដៃកំណាព្យការទូតវៀតណាមធម្មតាមួយក្នុងសម័យកាលនេះ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយជោគវាសនានៃការប្រមូលកំណាព្យគឺពិសេសណាស់ជាមួយនឹងការសង្ស័យជាច្រើនជុំវិញអ្នកនិពន្ធពិតប្រាកដដែលនាំឱ្យមានការកក់ទុកនៅក្នុងដំណើរការនៃការស្រាវជ្រាវនិងទាញយកតម្លៃនៃការប្រមូលកំណាព្យ។ ដំណើររឿងស្វែងរកអ្នកនិពន្ធសម្រាប់ “Su Trinh Thi Tap” គឺជាដំណើរការដ៏វែងឆ្ងាយដែលពោរពេញទៅដោយការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់សាស្ត្រាចារ្យ Tran Ich Nguyen និងសហការី រួមជាមួយឱកាសជាមួយបណ្ឌិត Tran Thi Xuan (សាកលវិទ្យាល័យ Hamburg ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់) បណ្ឌិត Nguyen Thi Tam Hanh (វិទ្យាស្ថានវប្បធម៌ និងសិល្បៈវៀតណាមនៅទីក្រុង Hue )។
នៅខែកក្កដាឆ្នាំ 2023 សាស្រ្តាចារ្យ Tran Ich Nguyen និងសហការីបានទៅ Le Thuy (ចាស់) ដើម្បីទស្សនាផ្នូររបស់បុគ្គលល្បីឈ្មោះ Nguyen The Truc ហើយបានប្រគល់ច្បាប់ចម្លងនៃ "កម្រងកំណាព្យរបស់បេសកជន" ដល់ប្រធានគ្រួសារ Nguyen The Hoan - បណ្ឌិត Nguyen The Hoan ។ នៅខែកក្កដាឆ្នាំ 2024 សៀវភៅ "កម្រងកំណាព្យរបស់ប្រេសិត Nguyen The Truc និងប្រវត្តិគ្រួសារ" កែសម្រួលដោយសាស្ត្រាចារ្យ Tran Ich Nguyen ត្រូវបានបោះពុម្ពដោយ Lac Hoc Thu Cuc នៅតៃវ៉ាន់។
ហើយក្នុងឱកាសគម្រប់ខួបមរណភាពរបស់ស្ថាបនិកក្នុងឆ្នាំ២០២៤ សៀវភៅនេះត្រូវបានសហការីរបស់សាស្ត្រាចារ្យជូនដោយគោរពដល់បុព្វការីជននៃគ្រួសារលោក Nguyen The Truc និងបុគ្គលល្បីឈ្មោះ Nguyen The Truc។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ "Su trinh thi tap" គឺជាស្នាដៃរបស់ចិន បើគ្មានការបកប្រែភាសាវៀតណាមត្រឹមត្រូវទេ វានឹងពិបាកណាស់ក្នុងការស្វែងយល់ពីសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ និងគំនិតរបស់ឯកអគ្គរដ្ឋទូតនៃសម័យ Tay Son។
សៀវភៅ “បុគ្គលល្បីឈ្មោះ Nguyen The Truc និងកម្រងកំណាព្យរបស់ប្រេសិត” ត្រូវបានកែសម្រួលដោយសាស្ត្រាចារ្យ Tran Ich Nguyen បកប្រែដោយបណ្ឌិត Le Phuong Duy និងបណ្ឌិត Phan Thi Thu Hien ណែនាំ និងកែសម្រួលដោយសាស្ត្រាចារ្យបណ្ឌិត Tran Thi Bang Thanh ។ កូនចៅរបស់គ្រួសារ Nguyen The រួមជាមួយអ្នកបកប្រែ Han Vu Thuy និង Tran Le Van បានបកប្រែកំណាព្យ។ ឧបសម្ព័ន្ធគឺជាច្បាប់ចម្លងនៃ "ការប្រមូលកំណាព្យរបស់ប្រេសិត" ដែលមានលេខកូដ A.1123 ដែលបច្ចុប្បន្នត្រូវបានរក្សាទុកនៅបណ្ណាល័យនៃវិទ្យាស្ថាន Han Nom Studies ដើម្បីផ្តល់សម្ភារៈសម្រាប់អ្នកស្រាវជ្រាវ។
បណ្ឌិត Trang Thu Quan សហការីរបស់សាស្ត្រាចារ្យ Tran Ich Nguyen មកពីសកលវិទ្យាល័យ National Cheng Kung តៃវ៉ាន់ បាននិយាយថា៖ ក្នុងរយៈពេល ៣០ ឆ្នាំកន្លងមកនេះ សាស្ត្រាចារ្យ Tran Ich Nguyen បានសហការជាមួយអ្នកប្រាជ្ញ និងស្ថាប័នស្រាវជ្រាវវៀតណាម ដើម្បីបោះពុម្ព និងស្រាវជ្រាវឯកសារវៀតណាមចិន។ សៀវភៅ “Danh nhan Nguyen The Truc va Su trinh thi tap” បានបើកទិសដៅថ្មីនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងអ្នកស្រាវជ្រាវវៀតណាម និងតៃវ៉ាន់ (ចិន) ដើម្បីបោះពុម្ព ស្រាវជ្រាវ និងបកប្រែ និងកំណត់ចំណាំការប្រមូលកំណាព្យរបស់បេសកជនវៀតណាម។ ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំខាងមុខនេះ គេសង្ឃឹមថា ការងារស្រដៀងគ្នាស្រាវជ្រាវដំណើររបស់បេសកជន បកប្រែ និងកំណត់ចំណាំការប្រមូលកំណាព្យរបស់បេសកជនផ្សេងទៀតនឹងបន្តបោះពុម្ពនៅតៃវ៉ាន់ និងវៀតណាម។ |
អាចនិយាយបានថា នេះគឺជាគម្រោងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដ៏មានអត្ថន័យ មិនត្រឹមតែរវាងអ្នកស្រាវជ្រាវក្នុងស្រុកប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានអ្នកស្រាវជ្រាវបរទេសផងដែរ ដោយបើកទិសដៅថ្មីក្នុងការតភ្ជាប់ និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការក្នុងការស្រាវជ្រាវអក្សរសាស្ត្រ ជាពិសេសក្នុងវិស័យ វិទ្យាសាស្ត្រ និងមនុស្សសាស្ត្រទូទៅ។ ហើយយើងត្រូវលើកឡើងអំពីការជួយជ្រោមជ្រែង និងដៃគូយ៉ាងសកម្មទាំងស្មារតី និងហិរញ្ញវត្ថុរបស់ក្រុមគ្រួសារ Nguyen ក្នុងដំណើរនាំមរតកដូនតាយើងត្រឡប់មកមាតុភូមិវិញ បង្ហាញពីទំនួលខុសត្រូវ និងសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះបុព្វបុរសរបស់យើង។
យោងតាមសាស្ត្រាចារ្យរងបណ្ឌិត Tran Thi Bang Thanh ក្នុងការណែនាំសៀវភៅ ការរកឃើញរបស់សាស្រ្តាចារ្យ Tran Ich Nguyen បានផ្តល់ឱ្យអ្នកស្រាវជ្រាវផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ អ្នកស្រាវជ្រាវ និងអ្នកអាននូវ "មុខថ្មី" ក្នុងកំណាព្យការទូតរបស់សម័យ Tay Son។ ថ្វីត្បិតតែការប្រមូលកំណាព្យមិនមានកំណាព្យច្រើនក៏ដោយ ប៉ុន្តែវាបានបន្ថែមសំឡេងកំណាព្យពិសេសមួយដល់ស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រ តាយសឺន។ អាស្រ័យហេតុនេះ រក្សាបាននូវទិន្នន័យដែលរួមចំណែកដល់ការសិក្សាទំនាក់ទំនងការទូតរវាងវៀតណាម និងចិនក្នុងសម័យ Tay Son ខណៈដែលទិន្នន័យប្រវត្តិសាស្ត្រអំពីសម័យកាលនេះនៅខ្វះខាតខ្លាំង។
យោងតាមកូនចៅរបស់គ្រួសារ Nguyen The - អ្នកកាសែត Nguyen The Thinh អតីតប្រធានការិយាល័យតំណាងកាសែត Thanh Nien នៅតំបន់មជ្ឈិម សៀវភៅ “បុគ្គលល្បីឈ្មោះ Nguyen The Truc និងកម្រងកំណាព្យរបស់បេសកជន” នឹងជួយយុវជនរៀនអ្វីៗជាច្រើនពីជីវិតរបស់បុគ្គលល្បីល្បាញ និងស្នាដៃកំណាព្យរបស់គាត់។ ការរៀនពីគាត់ ភាសាចិនកុកងឺតាមរយៈរាជវង្សទាំងបីត្រូវបានគេគោរព ប៉ិនប្រសប់ អត់ធ្មត់ ទៀងត្រង់... ហើយកំណាព្យជាច្រើនពី "កម្រងកំណាព្យរបស់បេសកជន" បានបង្ហាញពីក្តីស្រឡាញ់ចំពោះមាតុភូមិ និងប្រទេសរបស់បុគ្គលល្បីឈ្មោះ Nguyen The Truc ពីព្រោះក្នុងដំណើរដ៏វែងឆ្ងាយរបស់គាត់ក្នុងនាមជាបេសកជន គាត់តែងតែប្រាថ្នាចង់បានស្រុកកំណើត។ រឿងទាំងនោះបន្តផ្ញើដោយអ្នកកាសែត Nguyen The Thinh ដល់យុវជនក្នុងថ្នាក់សារព័ត៌មាន និងទំនាក់ទំនងដែលគាត់ជាសាស្ត្រាចារ្យភ្ញៀវ។
ម៉ៃ ញ៉ាន
ប្រភព៖ https://baoquangtri.vn/su-trinh-thi-tap-va-hanh-trinh-tro-ve-195942.htm
Kommentar (0)