(CLO) Espresso ដែលជាកម្មវិធីព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ The Economist ប្រើប្រាស់ AI ដើម្បីបកប្រែខ្លឹមសារ វីដេអូ ទៅជាភាសាជាច្រើន ដើម្បីទៅដល់អ្នកអានវ័យក្មេងទូទាំងពិភពលោក។
នៅក្នុងសន្និសីទសារព័ត៌មាន WAN-IFRA នៅទីក្រុង Zurich ប្រទេសស្វីសក្នុងខែតុលា លោក Liv Moloney ប្រធានវីដេអូនៅ The Economist បាននិយាយថា The Economist បានបង្កើតវិធីជាច្រើនដើម្បីភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកអានវ័យក្មេង។ ផលិតផលសំខាន់ក្នុងការធ្វើនេះគឺកម្មវិធីព័ត៌មានទម្រង់ខ្លីហៅថា Espresso ដែលបានបើកដំណើរការក្នុងឆ្នាំ 2014។
នៅខែកញ្ញា Espresso ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយឥតគិតថ្លៃដល់សិស្ស នៅទូទាំងពិភពលោក ។ Espresso ក៏ប្រើវីដេអូយ៉ាងទូលំទូលាយផងដែរ ព្រោះនេះគឺជាមធ្យោបាយចម្បងដែលអ្នកអានវ័យក្មេងចូលចិត្តប្រើប្រាស់ព័ត៌មាន។
លើសពីនេះ The Economist កំពុងព្យាយាមឈានទៅដល់ទស្សនិកជនទូទាំងពិភពលោកដែលក្មេងជាងវ័យ ដោយការចែកចាយមាតិកាបន្ថែមទៀតជាភាសាច្រើន ដែលជាអ្វីដែល AI អាចធ្វើឱ្យកាន់តែងាយស្រួល។
ជម្រើសភាសាវីដេអូសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានដាក់ស្លាកថា "ការបកប្រែ AI"។
Moloney និយាយថាអ្វីគ្រប់យ៉ាងនៅលើ Espresso រួមទាំងអត្ថបទ និងសំឡេង អាចត្រូវបានបកប្រែយ៉ាងងាយស្រួលជាបួនភាសា (អេស្ប៉ាញ អាល្លឺម៉ង់ កុកងឺ ឬបារាំង) សម្រាប់អ្នកអានដែលត្រូវការវា។
នាងបាននិយាយថា "កម្មវិធីទាំងមូលនឹងត្រូវបានបកប្រែទៅជាភាសាទាំងនោះសម្រាប់អ្នក ដែលពិតជាអស្ចារ្យណាស់។ ជាក់ស្តែងកម្មវិធីនេះ គឺជាកន្លែងសាកល្បងដ៏ល្អមួយសម្រាប់សាកល្បងប្រភេទផលិតផលទាំងនោះ"។
ដើម្បីជំរុញវា Moloney បាននិយាយថា "បច្ចុប្បន្នយើងកំពុងប្រើ AI ដើម្បីបកប្រែវីដេអូរបស់យើងទៅជាបួនភាសាដែលខ្ញុំបានលើកឡើង។ វាពិតជាអស្ចារ្យណាស់ព្រោះវាអាចចម្លងសំឡេង ធ្វើសមកាលកម្មវីដេអូរបស់យើង និងបកប្រែវាក្នុងពេលតែមួយ។"
ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ សមាជិកក្រុមរបស់នាងបានបង្ហោះពួកវាទៅវេទិកាដែលពួកគេប្រើ បន្ទាប់មកផ្ញើវីដេអូទៅអ្នកនិយាយដើមដើម្បីពិនិត្យ។
Moloney បានបន្ថែមថា "រឿងដ៏អស្ចារ្យអំពីវេទិកានេះគឺប្រសិនបើមានការបកប្រែដែលចម្លែកបន្តិច ឬពាក្យមិនត្រឹមត្រូវ អ្នកអាចជួសជុលស្គ្រីប ហើយវានឹងជួសជុលវីដេអូផងដែរ" ។
ថ្មីៗនេះ The Economist ក៏បានបើកដំណើរការបណ្តាញជាភាសាអេស្ប៉ាញនៅលើ TikTok និង Instagram ផងដែរ។ នាងនិយាយថា៖ «យើងបានឃើញវីដេអូមួយក្នុងចំណោមវីដេអូរបស់យើងទទួលបានការចូលមើលជាងកន្លះលាននៅលើ TikTok ជាភាសាអេស្ប៉ាញ ដែលនេះគឺអស្ចារ្យណាស់»។
Moloney កត់សម្គាល់ថា The Economist កំពុងប្រើវេទិកាមួយចំនួន (រួមទាំង YouTube) ដែលជួយអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយទទួលបានចំនួនមើលដ៏ល្អក្នុងមួយវីដេអូ។
វីដេអូដែលបកប្រែដោយ AI របស់ពួកគេទាំងអស់ត្រូវបានដាក់ស្លាកយ៉ាងច្បាស់។ នាងនិយាយថា៖ «យើងមានតម្លាភាពទាំងស្រុងជាមួយទស្សនិកជនរបស់យើងដែលយើងកំពុងធ្វើនេះ។
Moloney បាននិយាយថា The Economist ទើបតែបានបើកដំណើរការមុខងារនេះប្រហែល 4 ទៅ 5 សប្តាហ៍មុនប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែពួកគេបានទទួលនូវមតិកែលម្អល្អណាស់ ក៏ដូចជាចំនួននៃការមើលវីដេអូជាច្រើននៅលើវេទិកាជាច្រើន។
ក្រុមវីដេអូនេះមានមនុស្ស 16 នាក់ រួមទាំងអ្នកកាសែត អ្នកផលិត អ្នកកែសម្រួល និងអ្នករចនាក្រាហ្វិកចលនា។
ង៉ុក អាញ់ (យោងតាម WAN-IFRA)
ប្រភព៖ https://www.congluan.vn/the-economist-dung-ai-dich-video-de-ket-noi-voi-doc-gia-tre-toan-cau-post320552.html
Kommentar (0)