베트남어를 쓸 때 많은 사람들이 혼동하는 이유는 많은 단어의 발음이 같기 때문입니다. 많은 사람들이 "accentally" 또는 "accentally" 중 어느 것이 올바른 철자인지 몰라 혼란스러워합니다.

이것은 부주의로 인해 우연히 불행한 일이 일어나는 것을 표현하는 동사입니다.
그러면 당신은 올바른 단어가 무엇이라고 생각하시나요? 아래의 댓글란에 답변을 남겨주세요.
이전 질문에 대한 답변: "방문" 또는 "방문"?
"Văn canh"과 "vàng canh"은 둘 다 철자는 정확하지만 의미가 다릅니다.
"방문하다"는 늙었을 때의 인간적 상태를 은유적으로 표현한 것이고, "방문하다"는 특정 장소의 풍경을 방문하는 행위를 묘사하는 동사입니다.
댓글 (0)