제1과: 국가 정책과 문화를 크메르 국민에게 더 가깝게 다가가기.
베트남 혁명 언론의 일환으로, 남부 베트남의 크메르어 신문들은 외세 침략에 저항하던 시기에 크메르족 인구가 많은 두 지역에서 등장했습니다. 이 신문들은 속짱의 선전 게시판이나 짜빈 신문의 크메르어판처럼 전시 상황에서 필요한 선전 활동을 수행했습니다. 현재 메콩델타 지역의 크메르족 인구가 많은 대부분 지역에서는 당과 국가의 정책 및 지침을 크메르족에게 전달하기 위해 크메르어 신문이 발행되고 있습니다. 이는 크메르어, 문자 체계, 그리고 문화적 정체성을 보존하고 발전시키는 데 크게 기여했습니다.
소수민족 정책을 실행에 옮기는 데 도움이 되는 다리.
혁명적 지도 과정 전반에 걸쳐 베트남 당과 국가는 크메르족을 비롯한 소수민족에 항상 관심을 기울여 왔으며, 이는 건전하고 포괄적인 정책을 통해 입증되었습니다. 소수민족 정책의 내용은 점차 다양해지고 광범위해져서 크메르족 관리, 승려, 그리고 주민들의 요구를 충족시키고, 긍정적인 사회 경제적 변화를 창출하며, 지역의 안보와 국방 안정을 보장해 왔습니다. 크메르어 언론 체계는 모든 계층과 분야에 정보를 제공하고, 크메르족과 승려들이 이러한 정책의 성공적인 이행에 적극적으로 참여하도록 장려하고 동기를 부여하는 데 지속적으로 기여해 왔습니다.
승려들은 당과 국가의 정책 및 지침을 크메르족 공동체에 알리고 정보를 얻기 위해 크메르어로 발행되는 껀터 신문을 자주 읽습니다. 사진: 마 라이
속짱성은 인구의 30% 이상이 크메르족으로 구성되어 있습니다. 속짱성은 "크메르어 방송 프로그램의 질 향상" 프로젝트에 2018년부터 2020년까지 연간 30억 VND, 2021년부터 2025년까지 연간 50억 VND를 투자했습니다. 과거 속짱성 라디오·텔레비전 방송국의 크메르어 프로그램은 풍부한 콘텐츠로 높은 평가를 받았습니다. 속짱성 라디오·텔레비전 방송국의 편집장인 응우옌 반 찌에우 씨에 따르면, 크메르어 방송 프로그램은 시사 뉴스의 질 향상에 중점을 두고 있습니다. 또한, 속짱성 라디오·텔레비전 방송국은 소수민족과 발전, 양성평등, 조혼 예방, 속짱 - 나의 고향, 소수민족 정책 등 다양한 특집 프로그램을 추가했습니다.
짜빈성은 인구의 30% 이상이 크메르족으로 구성되어 있어, 짜빈성 라디오·텔레비전 방송국은 하루 135분의 크메르어 라디오 프로그램을 방송하고 있습니다. 구체적으로는 오전 6시 30분부터 7시 15분까지, 오전 10시 30분부터 11시 15분까지, 그리고 오후 6시부터 6시 45분까지 방송됩니다. 짜빈성 라디오·텔레비전 방송국 부국장인 키 찬 도 라 씨는 다음과 같이 밝혔습니다. "짜빈성 라디오·텔레비전 방송국은 텔레비전, 라디오, 그리고 짜빈 텔레비전의 소셜 미디어 플랫폼(페이스북, 유튜브)을 통해 크메르어로 된 프로그램을 제작하고, 당 위원회 및 정부와 협력하여 구체적인 내용을 전달하고 크메르족에게 해결책을 제시하기 위해 노력해 왔습니다." 특히, 짜빈 지역의 크메르어 언론은 경제 발전, 국가 안보 및 국방, 그리고 크메르족의 사회문화적 문제와 관련된 실제 활동과 사건들을 면밀히 다루고 있습니다. 따라서 이러한 언론은 본질적으로 크메르족 구성원인 독자, 시청자, 청취자의 요구를 충족시키고 있습니다.
8페이지 분량의 크메르어 신문인 깐토 신문은 2007년 4월 16일 공식 발행되어 메콩델타 지역의 600여 개 크메르 사원, 국경 경비대 초소, 소수민족 기숙학교 등에 배포되었습니다. 이 지역에는 크메르족이 많이 거주하고 있습니다. 2007년 12월 22일에는 깐토시 공식 온라인 신문에 통합된 깐토 신문의 온라인 버전이 전 세계에 공개되었습니다.
껀토신문 편집위원회에 따르면, 크메르어 껀토신문은 창간 이래 독자들이 더욱 쉽게 접근할 수 있도록 형식과 내용을 지속적으로 개선해 왔습니다. 껀토신문은 당 기관지의 원칙과 목표를 일관되게 고수하며, 승려, 학생, 공무원, 지식인, 그리고 크메르족 사회 내 영향력 있는 인사들을 포함한 대다수 독자층의 공감을 얻는 실질적이고 시의적절한 선전 활동을 펼치고 있습니다. 특히, 껀토신문은 고유한 민족적 특성을 유지하며 당과 국가의 정책 및 법률을 인민에게 알리는 데 주력하고 있습니다. 이를 통해 남베트남 크메르족의 물질적, 정신적 삶을 반영하고, 노동 및 생산 운동을 고취하며, 당과 국가에 대한 신뢰를 강화하는 데 기여하고 있습니다. 남부 중등 팔리어 문화 보충학교의 타치 리치 부교장은 "칸토 신문을 크메르어로 읽으면 메콩 델타 지역의 크메르족 소수민족 거주 지역의 경제, 사회, 문화, 교육, 건강 등 다양한 측면을 접할 수 있습니다. 칸토 신문은 메콩 델타 지역의 크메르 승려, 지식인, 학자들 사이에서 널리 읽히고 있습니다."라고 말했습니다.
크메르어 신문은 민족 정책 및 지침에 대한 정보를 제공하는 것 외에도 종교 지도자, 승려, 영향력 있는 인사, 그리고 크메르족 공동체의 다양한 구성원들의 의견에 응답하는 역할도 합니다. 짜빈성 애국 승려·비구니 협회 부회장인 쯔엉 흐엉 스님은 다음과 같이 말했습니다. "크메르어 신문과 라디오를 통해 제공되는 정보 덕분에 크메르족 공동체는 법 준수와 사상적 인식 변화에 더욱 의식적이고 책임감 있는 태도를 갖게 되었습니다. 신문과 라디오를 통해 사람들은 당국에 자신들의 생각과 열망을 표현할 수 있고, 이를 통해 국가와 지방 정부는 사회경제적 발전을 위한 적절한 조정을 할 수 있습니다."
공동체의 문화, 언어, 신념을 보존합니다.
크메르 문화의 두드러진 특징은 베트남 소수 민족 중 고유하고 비교적 완성도 높은 언어(구어와 문어)를 보유하고 있다는 점입니다. 더욱이, 남부 베트남의 크메르족은 오랜 역사와 발전을 통해 민족과 종교에 관련된 문화적 가치와 전통 축제를 꾸준히 만들어 왔습니다. 따라서 크메르어 신문은 정책 전달 역할 외에도 문화와 언어 보존에 기여하여 크메르 공동체 내 신뢰를 구축하는 데 중요한 역할을 합니다. 속짱 신문 및 라디오 방송국의 편집장인 응우옌 반 찌에우 씨는 "크메르어 신문의 오락 프로그램 대부분은 두케, 로밤, 그리고 크메르 음악과 무용 공연을 다룹니다. 최근 몇 년 동안 속짱 신문 및 라디오 방송국은 메콩델타 지역 크메르 민요 축제와 남부 베트남 크메르 음악 및 무용 축제를 성공적으로 개최했습니다."라고 밝혔습니다. 메콩델타 지역의 두케(Dù kê)와 로밤(Rô băm) 연극 발췌 공연 축제에는 짜빈, 끼엔장, 안장, 박리우, 까마우, 속짱 등 여러 성에서 온 1,000명이 넘는 크메르족 예술가와 장인들이 참여합니다. 이 축제는 남부 베트남 크메르족의 고유한 문화적 정체성을 보존하고 홍보하며, 그들의 독특한 문화적 가치와 민족적 자긍심을 널리 알리는 데 기여합니다.
안장성 트리톤현 오람면의 퇴직 공무원인 차우 킴 손 씨는 이렇게 말했습니다. “예전에는 오람 지역 크메르족의 ‘디 케’(di ke) 예술이 사라질까 봐 걱정했습니다. 그런데 최근 한 방송국에서 이 예술을 촬영해서 TV와 유튜브에 방영했습니다. 그 덕분에 이 예술 형식은 국가 무형문화유산으로 지정되었습니다. 덕분에 우리 후손들은 이 예술을 보존하고 다시 노래하고 춤추는 법을 배울 수 있게 되었습니다. 뿐만 아니라, 안장성 바이누이 지역의 센-돌타 축제 기간 중 소몰이, 속짱, 짜빈, 박리우의 옥-옴-복 축제 기간 중 응오 보트 경주 등 크메르족의 주요 축제 기간 동안 베트남어와 크메르어 신문들이 대대적으로 보도하고, 심지어 크메르어 해설과 함께 생중계까지 하여 사람들이 쉽게 이해할 수 있도록 해 줍니다. 크메르어 신문들은 소수민족의 아름다운 문화, 특히 안장성 크메르족의 문화를 소개하고 보존하고 홍보하는 데 크게 기여해 왔습니다.” 특히 그렇습니다. 매우 귀중하고 존중받을 만한 가치가 있습니다!
크메르어로 발행되는 껀터 신문의 "번역 교류" 코너는 7면의 4분의 1을 차지하며 창간호부터 현재까지 꾸준히 게재되고 있습니다. 남부 중급 팔리어 문화 보충학교의 타치 리치 교감 선생님은 "'번역 교류' 코너는 새롭고 어려운 단어들을 정기적으로 업데이트하고 문맥에 맞는 적절한 번역을 제시하여, 학교 학생들과 선생님들이 크메르어를 공부하고 연구하고 가르치는 데 매우 유용합니다."라고 말했습니다. 속짱성 미쑤옌현 탄푸면의 토도 씨는 이렇게 말했습니다. "저는 속짱 라디오와 텔레비전 방송국, 그리고 크메르어로 발행되는 깐토 신문을 자주 시청합니다. 당과 국가가 크메르족의 삶의 질 향상에 투자할 뿐만 아니라 크메르족 고유의 특성까지 존중해 준다는 사실이 매우 자랑스럽습니다. 크메르어 신문은 마을의 소식과 변화를 알리는 데 도움이 될 뿐만 아니라 크메르족의 구어와 문어를 보존하는 데 중요한 역할을 합니다." 그 후로 크메르족은 더욱 자긍심을 갖게 되었고, 함께 힘을 모아 더욱 번영하고 아름다운 마을을 건설해 나갔습니다.
***
수년에 걸쳐 베트남 남부의 크메르어 언론은 형식과 내용 면에서 꾸준히 발전해 왔습니다. 크메르어 신문과 방송국의 수가 증가했고, 인프라와 기술도 점차 현대화되었습니다. 크메르어 언론인의 수도 전반적으로 늘어났으며, 그들의 열정과 전문성 또한 꾸준히 향상되었습니다. 언론의 형태 또한 인쇄 신문, 온라인 신문, 라디오, 텔레비전 등 더욱 다양해졌습니다. 오늘날 혁신적인 크메르어 언론의 발전은 크메르족 언론인들의 헌신과 열정 덕분입니다.
깐토 신문 크메르어 보도팀
(계속)
제2조: 헌신적인 크메르 언론인들
출처: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-with-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html






댓글 (0)