
1. 비문이 새겨진 여러 개의 대형 석비가 하노이 와 다낭의 박물관으로 옮겨졌고, 최근에는 미선 유적 관리 위원회 전시관에 보존되어 있습니다.
우리는 그 자리에 아직도 작은 돌판이 남아 있는 것을 발견했습니다. 석판에는 희미하게 적힌 몇 줄의 글이 남아 있지만, 이는 중요한 역사적 이정표에 대한 구체적인 데이터입니다.
1908년 연구가 조지 코에데스가 기록한 비문이 있는 석판으로, C 75로 코드화되어 있으며, 미선 유물 관리 위원회에서 새로운 목록 번호 MSD350으로 기록했습니다.
비문 C 75에는 브라흐미 문자(산스크리트어, 인도에서 유래)를 물려받은 고대 참 문자의 4줄만 있습니다. Louis Finot(1904)가 라틴어로 필사한 후 프랑스어로 번역하여 프랑스 극동 학교 저널의 연구 기사로 게재했으며 최근 Arlo Griffiths(2009)가 편집하여 4줄의 라틴어 필사본을 추가했습니다.
(1) di śakarāja 913 huriy 5 vaṅun vulān 4 vr̥ haspativāra [ma]
(2)ghanakṣatravr̥ ścikalagna kāla yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva
(3) punaḥ yāṅ po ku śrī jaya īśānabhadreśvara karaṇa kīrtti yaśa di bhūmima
(4) ṇḍala niy

임시 번역은 다음과 같습니다. "사카력 913년, 4월 5일, 마가 달에 전갈자리가 황도대에 있었는데, 얀 푸 쿠 비자야 스리 하리바르마데바 왕이 나라에 영광을 가져오기 위해 이사나-바드레슈바라 신의 형상(사원 또는 링가)을 재건했습니다."
이사나-바드레슈바라는 시바 신의 칭호로, 참파의 첫 번째 왕들의 이름과 관련이 있으며, 왕국의 수호신으로 존경받습니다.
고대 사카력의 913년은 그레고리력의 991년에 해당합니다. 이는 레 호안(다이 비엣) 왕이 참파의 수도를 공격한 이후의 일이었습니다.
대월전사(大越傳傳事)에는 982년에 일어난 사건을 이렇게 기록하고 있다. "왕이 친히 참파와 싸우러 나가 수많은 군사와 수백 명의 기생, 인도 승려 한 명을 사로잡고, 귀중한 물건들을 되찾고, 수만 점의 금은보화를 거두고, 성채를 파괴하고, 조상의 사당을 파괴한 뒤, 겨우 1년 만에 수도로 돌아왔다." 그리고 988년에 "불성에서 참파 왕 Bang Vuong La Due가 자신을 俱尸利呵呻排麻羅(Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La)"이라고 칭했습니다.
2. 연구자들은 동즈엉 유적(탕빈구)에서 발견된 비문에 참파 왕이 875년에 수도 인드라푸라에 사원을 세웠다는 내용이 기록되어 있는 것과 비교하여, 982년 레호안 왕의 공격은 인드라푸라의 수도 지역에서 일어났다는 결론을 내렸습니다. 이로 인해 참파의 왕은 "부처의 도시"(오늘날 빈딘성의 비자야 도시로 알려짐)로 도망쳤습니다.

이러한 사건에 대하여 송나라(중국)의 역사에서도 990년에 참파의 새 왕이 "불교맹세국"에 즉위하여 사신을 보내 참파가 자오저우(대월)의 공격을 받았다고 기록하고 있습니다.
1007년, 챨파의 왕인 楊普俱毗茶室離(Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi)는 송나라에 사절을 보내 왕이 옛 본거지에서 북쪽으로 700마일 떨어진 팟테로 도망쳤다고 전했습니다.
미썬의 C 75 비문에는 참파 왕을 언급하는 문구가 있습니다: "yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva". 이 문구에는 존경스러운 칭호(yāṅ po ku = 최고의 왕)와 칭찬(vijaya = 영광스러운 승리)은 물론, 산스크리트어 칭호(śrī harivarmmadeva = 신성한 하리바르만)도 포함됩니다.
한편, 중국과 대비엣 역사가들은 참파 왕들의 이름을 기록할 때 종종 몇 음절의 음성(또는 의미) 기록을 사용하여 짧게 기록했습니다.

송나라 역사에서는 楊普俱毗茶室離로 기록되어 있고, 한문으로는 Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi로 읽지만, 한문으로는 yang-pu-ju-bi-cha-she-li로 읽는데, 이는 yāṅ po ku vijaya의 표기임을 알 수 있다.
마찬가지로 대월 역사에서는 이 시기의 참파 왕의 이름을 俱尸利呵呻排麻羅로 기록하고 있으며, 중국-베트남어로는 Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La로 읽고, 중국어로는 ju-shi-li-a-shen-bei-ma-luo로 읽습니다. 아마도 C 75년 비문에 있는 같은 왕의 이름인 쿠스리 하리바르마데바의 고대 참어 표기일 것이다.
인도어, 중국어, 참어, 베트남어의 4개 언어에 걸쳐 굴절된 이름을 비교하는 것은 아직 더 자세한 연구가 필요합니다. 그러나 미선 유적지의 C 75 석판에 남아 있는 비문은 참파 역사의 중요한 이정표를 기록했을 가능성이 가장 높습니다. 즉, 982년 레 호안 왕의 공격 이후에도 미선의 성지가 양포쿠비자야스리하리바르마데바 왕에 의해 복원되고 건설되었지만, 당시 참파 왕의 수도는 차반(빈딘)으로 옮겨졌다는 것입니다.
[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/bong-dang-lich-su-tren-mot-phien-da-3140066.html
댓글 (0)