30개 성·시, 소수민족 언어 교육 실시
교육훈련부 민족교육국의 통계에 따르면 현재 전국적으로 30여 개 성, 시에서 일반 학교에서 소수민족 언어 교육을 실시하고 있으며, 공무원, 공공기관 직원, 군인 등을 대상으로 소수민족 언어 교육을 실시하고 있습니다.

디엔비엔 구, 보 응우옌 지압 초등학교의 교사와 학생들로 구성된 학급.
많은 지방/도시에서는 소수 민족의 언어와 문자를 보존하기 위한 정책을 시행하기 위한 프로젝트와 계획을 발표했습니다. 대표적인 지방/도시로는 속짱, 짜빈, 라오까이, 옌바이, 호아빈, 디엔비엔, 타인호아, 응에안, 닌투언, 빈투언 등이 있습니다.
2022-2023학년도에는 전국에 소수민족 언어를 가르치는 학교가 535개 있으며, 학급 수는 4,176개, 학생 수는 117,699명입니다. 일반 학교에서 가르치는 7개 소수민족 언어 중에서 크메르어가 가장 규모가 크며, 전체 학교 수의 55.7%, 전체 학급 수의 65.6%, 전체 학생 수의 69.01%를 차지합니다.
Cham, Jrai, Bahnar, 초등 수준에서 태국어를 가르칩니다. 에데어와 몽어는 초등 및 중등 수준에서 가르쳐집니다. 크메르어는 초등학교, 중학교, 고등학교의 모든 3개 학급에서 가르쳐집니다. 또한, 참 아랍어, 따오이, 꼬뚜, 파꼬, 브루반끼에우 등 일부 소수 민족 언어가 실험적으로 가르쳐지고 있습니다.
삭짱 교육훈련부 민족교육부-평생교육부장인 탁 송 씨에 따르면, 삭짱성에는 일반교육기관과 평생교육센터의 학생들을 대상으로 크메르어 교육을 실시하는 11개 군, 마을, 도시가 있습니다.
또한, 85/93개의 상좌부 불교 사원이 여름 동안 학생들에게 크메르어를 가르치고 있습니다. 남부 중급 팔리어 문화 보충 학교에서는 승려들에게 크메르어와 팔리어를 모두 가르칩니다.
매년, 쏙짱 교육훈련부는 지역 내 교육기관에서 크메르어를 효과적으로 가르치고, 동시에 지방 크메르어 필기 대회, 9학년과 12학년을 대상으로 한 지방 크메르어 우수 학생 대회 등 우수한 크메르어 시험을 유지하도록 지시하고 지도해 왔습니다.
"위에서 언급한 시험을 통해 우리는 성 전역의 일반 학교에 크메르어 학습 운동을 확산하는 데 기여했습니다. 교육훈련부는 또한 성 라디오 및 텔레비전 방송국과 협력하여 속짱 라디오 및 텔레비전 방송국에서 "함께 크메르어 배우기" 프로그램을 제작 및 방송하여 소수 민족 문자를 보존하고 남부 크메르족의 문화적 가치를 증진했습니다."라고 탁 송 씨는 말했습니다.
마찬가지로 디엔비엔성에서는 학생들에게 태국어와 몽어를 가르치는 데 특별한 주의를 기울이고 있습니다. 2012년부터 성 인민위원회는 2012년 10월 25일자 결정 제969/QD-UBND를 발표하여 디엔비엔 성에서 여러 민족 언어를 가르치는 데 사용되는 태국 문자를 승인했습니다.
이에 따라 교육훈련부는 디엔비엔성 인민위원회에 2011년 9월 8일자 895/QD-UBND 결정을 발표하여 2011년부터 2015년까지 디엔비엔성의 초등 및 중등학교 학생들에게 태국어와 몽어를 가르치는 프로젝트를 시행하고 2020년을 목표로 하는 비전을 제시하도록 조언했습니다.
2021년부터 2022년까지 현재까지 디엔비엔성에서는 총 351개의 초등학교가 개설되어 9,603명의 학생이 태국어와 몽어를 배우고 있습니다.
디엔비엔 교육훈련부 초등교육부장인 다오타이라이 씨는 “태국어와 몽어를 가르치는 과정을 통해 학생들은 태국어와 몽어의 언어와 문화에 대한 기본 지식을 습득하고, 사고력 함양에 기여하며, 베트남어와 다른 과목을 잘 공부하도록 지원합니다.”라고 말했습니다.
아이들은 자신의 민족의 말과 글을 배우면서 자신의 민족의 사회, 자연, 사람, 관습, 습관, 문화에 대해 더 많이 배우고 이해할 수 있으며, 모국어에 대한 사랑을 교육하고, 자신의 민족의 말과 글을 보존하고 홍보할 수 있는 여건을 조성할 수 있습니다.

자라이성의 소수민족 언어 교사는 모두 자격을 갖추고 있습니다.
2011년부터, 자라이성에서는 2011년 10월 28일자 제30/2011/QD-UBND 결정을 내려 자라이어와 바나어 언어의 알파벳과 음성 체계를 공포했고, 2011년 11월 22일자 제780/QD-UBND 결정을 내려 자라이성에서 초등학교에서 바나어와 바나어를 가르치는 것을 허용했습니다.
현재, 총리 결정 제142/QD-TTg를 시행하고, 자르라이성은 자르라이성 인민위원회의 2023년 1월 11일자 계획 제99/KH-UBND를 발표하여 "2023-2030년 일반교육 프로그램에서 소수민족 언어 교육의 질 향상" 프로그램 시행에 관해 발표했으며, 교육훈련부는 시행 부서를 배치하고 지도하여 프로그램에 따라 교수 계획과 수업 계획을 개발하고, 기간이 주 2교시이고 각 학교의 실제 상황에 적합하도록 보장했습니다.
이에 따라, 가라이성의 소수민족 언어 교사는 모두 자격을 갖추고 있으며, 소수민족 언어 교사 교육과정 수료증을 수여받았으며, 교직원은 전문적 자격을 향상시키기 위한 활동과 학습에 적극적으로 참여하고 있습니다. 수업 관찰; 교구 만들기
자라이성 이아그라이구 응오 메이 초등학교의 자라이어 교사인 R'Com H'Phai 씨는 다음과 같이 말했습니다 . "자라이성 인민위원회와 교육훈련부는 소수 민족 언어 교육에 관심을 갖고 있습니다. 교장 선생님께서는 소수 민족 언어 교사들에게 기존 시설과 장비를 활용하여 교과목을 가르치고, 나무, 꽃, 덩이줄기, 과일, 그리고 지역에서 구할 수 있는 재료들을 모아서 교수 자료를 만들도록 지시하셨습니다. 또한 다른 교과목의 사진을 활용하여 자라이어와 바나르어 교육 및 학습에 유연하게 활용하도록 지도해 주셨습니다.
Jrai 언어 수업에서는 학생들이 흥미를 느끼고 해당 과목을 좋아합니다. 소수 민족 언어를 가르치면 아이들이 소수 민족 문화를 이해하고 모국어를 더 사랑하게 됩니다.
R'Com H'Phai 여사에 따르면, 국제 통합 시기에 학교에서 여러 민족 언어를 가르치는 데 주의를 기울이는 것은 매우 중요하며, 사회적 인식을 높이고, 국가 방위와 안보를 보호하고, 경제를 발전시키고, 기아를 퇴치하고 빈곤을 줄이며, 여러 민족의 언어 자본을 보존하고, 민족적 문화 정체성이 깃든 선진 베트남 문화를 건설하는 데 기여합니다.
원천
댓글 (0)