Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'chau moi' 또는 'trau moi'의 철자가 맞나요?

많은 사람들이 베트남어 철자가 "chau suo"인지 "trau suo"인지 궁금해합니다.

VTC NewsVTC News25/05/2025

바우모이와 차우모이는 혼동하기 쉬운 두 단어입니다. 주된 원인은 각 지역의 발음 차이에서 비롯되는데, 의사소통에 있어서 듣기와 말하기 과정이 영향을 미쳐 글을 쓸 때 철자 오류가 발생합니다.

'chau moi' 또는 'trau moi'의 철자가 맞나요? - 1

이는 동사로서, 모든 작은 세부 사항을 고치고 신중하게 준비하여 품목이나 문제가 더 완벽하고 깔끔해지도록 하는 행위를 의미합니다.

그러면 당신은 어떤 글쓰기 방식이 맞다고 생각하시나요? 아래의 댓글 섹션에 답변을 남겨주세요.

이전 질문에 대한 답변: "국가" 또는 "국가"?

"Land"는 철자가 틀렸고 전혀 의미가 없습니다. 만약 그렇게 글을 쓰셨다면, 다음에는 실수를 하지 않도록 주의해주시기 바랍니다.

정답은 "국가"입니다. 이는 종종 시적, 낭만적 또는 감정적 의미를 지닌, 땅, 지리적 지역 또는 국가를 지칭하는 명사입니다.

천칭

출처: https://vtcnews.vn/chau-chuot-hay-trau-chuot-moi-dung-chinh-ta-ar944788.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

캣바 - 여름의 교향곡
나만의 북서부를 찾아보세요
"천국으로 가는 관문" Pu Luong - Thanh Hoa를 감상하세요
비가 내리는 가운데 Tran Duc Luong 전 대통령의 국장을 위한 국기 게양식이 거행되었습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품